tref
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien français tref (« poutre », « vergue »)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tref | trefs |
\tʁɛf\ |
tref \tʁɛf\ masculin
- (Architecture, Catholicisme) Poutre de gloire.
Il s’ouvre sur la nef par un arc triomphal en arc brisé portant encore à la base de l’arc les traces d'un tref, ou poutre de gloire. On posait des lumières sur cette poutre de bois placée en travers du chœur.
— (Michel Henry, Itinéraires templiers en Lorraine, Woippy : Éditions Serpenoise, 1998, page 74)
- (Histoire, Marine) Sorte de voile carrée.
On reconnaît facilement dans le « tref » une très ancienne voile carrée qui avait commencé sa carrière sur les longues nefs normandes, comme grand’voile, ou, selon Jal, comme voile de tourmente distincte.
— (Ports, routes et trafics, 1968, vol. 23, part. 1-2, page 340)
- (Histoire) Tente, pavillon soutenu par un mât central, abritant un seigneur lors des guerres.
Fais le donc approcher, répondit le Roi... le bédouin en question pénétra dans le tref royal, saluant respectueusement le souverain franc.
— (Sylvie Dinnat, Le Serment de la Licorne, Éditions Publibook, 2005, page 155)
Traductions modifier
Poutre de gloire (1)
- Croate : slavoluk raspela (hr)
Sorte de voile carrée (2)
- Croate : križno jedro (hr)
Tente (3)
- Croate : šator kružne osnove (hr)
Prononciation modifier
- Somain (France) : écouter « tref [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « tref [tʁɛf] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Sous la direction de Claude Augé, Nouveau Larousse illustré - Dictionnaire universel encyclopédique, Tome septième, Larousse, Paris, 1904, page 1104
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin trabs (« poutre »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | trés | tref |
Cas régime | tref | trés |
tref \Prononciation ?\ masculin
- Poutre, solive.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mât, vergue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par métonymie) Tente, pavillon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : tref
Anagrammes modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Du néerlandais treffen (« atteindre »).
Verbe modifier
tref \Prononciation ?\
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Gallois modifier
Étymologie modifier
- Du proto-celtique *trebā[1] qui donne aussi le breton trev ; plus lointainement apparenté au français tref ci-dessus via le latin trabs.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | tref | trefi |
Lénition | dref | drefi |
Nasalisation | nhref | nhrefi |
Spirantisation | thref | threfi |
tref \treːv\ féminin
- Ville.
Un tref yng Ngheredigion yw Aberystwyth.
- Aberystwyth est une ville du Ceredigion.
Dérivés modifier
- cantref
- maestref (« banlieue »)
- pentref (« village »)
- Tref Alaw
- Tref-y-clawdd
- Trefasser
- Trefechan
- Trefeglwys
- Trefnant
- trefol (« urbain »)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi modifier
- tref sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
Références modifier
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage