trencar
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Prossiblement gaulois → voir tranchier en ancien français.
Verbe modifier
trencar
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « trencar [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin truncare.
Verbe modifier
trencar \tɾenˈkaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes modifier
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e et i.
Variantes orthographiques modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Espagnol : trincar
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « trencar [tɾenˈkaː] »
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2