Allemand modifier

Étymologie modifier

 Dérivé de trennen (« séparer »), avec le suffixe -bar.

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif trennbar
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

trennbar \ˈtʁɛnbaːɐ̯\

  1. Séparable, détachable.
    • Bei den Pilzen sind Hut und Stiel leicht voneinander trennbar.
      Dans le cas des champignons, le chapeau et le pied sont facilement séparables.
    • „Da innere und äußere Sicherheit nicht mehr trennbar sind, müssen auch Verfassungsschutz, Militärischer Abschirmdienst und der Bundesnachrichtendienst verfassungskonform kooperieren dürfen. Die Koordinierung könnte in einem Nationalen Sicherheitsrat vollzogen werden“, sagte Otte. — ((RND/nis/vat/dpa), « Mutmaßlicher Spion Thomas H. ist Bundeswehroffizier – und sympathisiert offenbar mit der AfD », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 [texte intégral])
      "Comme la sécurité intérieure et la sécurité extérieure ne peuvent plus être séparées, la protection de la Constitution, le service de contre-espionnage militaire et le service fédéral de renseignement doivent également pouvoir coopérer conformément à la Constitution. La coordination pourrait être réalisée au sein d’un conseil de sécurité nationale", a déclaré Otte.
  2. (Grammaire) Séparable par une césure.
  3. (Grammaire) Séparable, propriété de nombreux verbes composés d'un verbe de base et d'une préposition. Verbes dits "à particule séparable" ou à "préverbe séparable".
    • Das Verb "fernsehen" ist ein trennbares Verb : Ich sehe fern
      Le verbe "regarder la télévision" est un verbe à particule séparable : Je regarde la télévision.

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 709.