tribuo
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tribuo \Prononciation ?\ |
tribui \Prononciation ?\ |
tribuo \ˈtri.bwɔ\ ( pluriel: tribui \ˈtri.bwi\ )
Étymologie
modifierVerbe
modifiertrĭbŭo, infinitif : trĭbŭĕre, parfait : trĭbŭi, supin : trĭbūtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Répartir entre les tribus ; répartir, distribuer, affecter, attribuer, assigner.
equitibus sesceni denarii tributi
- on distribua à chaque cavalier six cents deniers.
- Donner, concéder.
praemia militibus tribuere
— (César)- accorder des récompenses aux soldats.
- Avec infinitive - di tibi posse tuos tribuant defendere — (Ovide)
- puissent les dieux te donner la possibilité de protéger ceux qui te sont chers.
- Attribuer, assigner, imputer à, rapporter à, mettre au compte de, rejeter sur.
quod esset acceptum detrimenti, cujusvis potius quam suae culpae debere tribui
— (César)- l'échec qu'on avait subi devait être imputé à tout homme au monde plutôt qu'à lui.
- Diviser.
rem universam tribuere in partes
— (Cicéron)- diviser un tout en ses parties.
- Estimer, avoir de l'estime pour, témoigner de l'estime pour.
suae virtuti magnopere tribuere
— (César)- avoir une haute idée de son mérite.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- adtribuo, attribuo (« attribuer »)
- contribuo (« contribuer »)
- detribuo (« attribuer »)
- distribuo (« distribuer »)
- intribuo (« payer »)
- retribuo (« rétribuer »)
- trĭbūtĭo (« paiement d'un tribut, contribution »)
- trĭbūtŏr (« distributeur »)
- trĭbūtōrĭa (« action en partage »)
- trĭbūtōrĭus (« de partage »)
- trĭbūtum (« impôt, taxe, contribution, tribut »)
- trĭbūtus (« relatif aux tribus »)
- trĭbūtŭs (« taxe, impôt, contribution, tribut »)
Références
modifier- « tribuo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage