Allemand modifier

Étymologie modifier

Du moyen haut-allemand triefen, apparenté à Traufe, « gouttière », Tropf et Tropfen, « goutte ». N.B. La conjugaison forte troff, getroffen est vieillie ou de style soutenu.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich triefe
2e du sing. du triefst
3e du sing. er trieft
Prétérit 1re du sing. ich troff
triefte
Subjonctif II 1re du sing. ich tröffe
triefte
Impératif 2e du sing. trief
triefe!
2e du plur. trieft!
Participe passé getroffen
getrieft
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

triefen \ˈtʀiːfn̩\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Conjugué avec sein - Dégouliner, tomber à grosses gouttes.
    • Der Regen triefte / troff von den Bäumen, ist vom Dach getrieft / getroffen. - La pluie dégoulinait des arbres, a dégouliné du toit.
    • Wir gingen im triefenden Regen spazieren. - Nous sommes allés nous promener sous la pluie battante.
  2. Conjugué avec haben - Être trempé, dégouliner.
    • Seine Stirn triefte von Schweiß. - Il avait le front trempé de sueur.
    • Meine Haare trieften / troffen (von Wasser) - Mes cheveux dégoulinaient
    • Meine Kleider waren triefend nass. - Mes habits étaient tout dégoulinants
  3. (Sens figuré), ironique Dégouliner, regorger.
    • Der Roman trieft von Sentimentalität. - Ce roman dégouline de sentimentalité.

Prononciation modifier