Poitevin-saintongeais modifier

Étymologie modifier

Walther von Wartburg a classé ce mot dans les étymologies inconnues[1]. Il note cependant une parenté avec des formes proches de la région : le poitevin-saintongeais trajhace dans le sud de la vallée du Seudre, l’occitan trijaça à Saint-Pierre-de-Chignac, l’occitan trajai (masculin) à Chavanat, et l’occitan trajai enregistrée en Haute-Vienne et à Périgueux[1].

Nom commun modifier

trigeasse \Prononciation ?\ féminin (orthographe non normalisée du poitevin-saintongeais)

  1. (Chef-Boutonne) Nom d’une variété de pie-grièche.

Notes modifier

Cette graphie n’est pas standardisée et a été donnée par l’auteur du dictionnaire Essai sur le patois poitevin ; ou, Petit glossaire de quelques-uns des mots usités dans le canton de Chef-Boutonne et les communes voisines.

Références modifier