Allemand modifier

Étymologie modifier

(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand truckan, du moyen haut-allemand trucken, du vieux saxon drokno, des langues germaniques *druknu-.[1]

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif trocken
Comparatif trockener
Superlatif am trockensten
Déclinaisons

trocken \ˈtʁɔkən\ ou \ˈtʁɔkn̩\ ou \ˈtʁɔkŋ̩\

  1. Sec, dépourvu d'humidité.
    • Einen trockenen Mund haben, trockenes Wetter, trockener Winter.
      Avoir la bouche sèche, temps sec, hiver sec.
    • Das Handtuch ist trocken.
      La serviette est sèche.
    • Ein reißender Bergstrom, dessen steiniges Bett häufig trocken ist, nun aber infolge der Schneeschmelze gefüllt war, benetzt das Tal, das von zwei parallellaufenden Höhenzügen, die auf allen Seiten von den Gipfeln Savoyens und der Dauphiné beherrscht werden, eingeengt wird. — (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
      Un torrent à lit pierreux souvent à sec, alors rempli par la fonte des neiges, arrose cette vallée serrée entre deux montagnes parallèles, que dominent de toutes parts les pics de la Savoie et ceux du Dauphiné.
  2. (Sens figuré) Sec, rude ; abrupt ; sans moelleux ; sans douceur ; sans émotion.
    • Der Vortrag war trocken und nicht sehr interessant.
      L'exposé était sec et peu intéressant.
  3. Doch bei all dem handelt es sich nur um Statistik, um trockene Zahlen, die einzelne Schicksale nicht erfassen können. — (« Die Gefahr steigt ab 50 - und wenn man ein Mann ist », Der Spiegel, 20 février 2020.)
    • Mais tout cela n'est que statistiques, des chiffres secs qui ne peuvent pas saisir les destins individuels".
  4. (Œnologie) Sec, qui n'est pas liquoreux, pas moelleux, pour un vin.
    • Magst du lieber lieblichen oder trockenen Wein?.
      Tu préfères le vin moelleux ou sec?
  5. Sec (caractérise le pain sans pâte, charcuterie, beurre ou fromage).
    • Schnelle Abhilfe (bei Sodbrennen) können stärkehaltige Nahrungsmittel schaffen, denn sie binden den Überschuss an Magensäure. Essen Sie also beispielsweise Zwieback, Kartoffeln und trockenes Weißbrot. Auch Bananen sind gut gegen das Brennen hinter dem Brustbein. — (Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 [texte intégral])
      Les aliments contenant de l’amidon peuvent apporter un soulagement rapide (en cas de brûlures d'estomac), car ils lient l’excès d'acide gastrique. Mangez donc par exemple des biscottes, des pommes de terre et du pain blanc sec. Les bananes sont également efficaces contre les brûlures derrière le sternum.

Antonymes modifier

  • feucht (humide)
  • nass (mouillé(e)), (trempé(e))
  • spannend (captivant(e)), (passionnant(e))
  • süß (sucré(e)), (doux, douce)

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 709.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 295.