trombone
Étymologie
modifier- (1765) De l’italien trombone, dérivé de tromba, avec le suffixe -one : « grande trompette » → voir tromblon.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
trombone | trombones |
\tʁɔ̃.bɔn\ |
trombone \tʁɔ̃.bɔn\ masculin
- (Musique) Instrument à vent, sorte de grande trompette à longs tubes recourbés.
Je voulais savoir ce que donnerait le son d’un trombone dans la grande salle des stalactites
— (André Franquin, Gaston 14 — La saga des gaffes, éditions Jean Dupuis, 1982, page 14)Le trombone, d’une superbe tessiture, est un instrument difficile à manipuler dans ses extrémités graves ou aiguës ainsi que dans les tempos rapides, et malgré quelques solistes hors pair, il restera toujours, pour des raisons techniques, à la lisière du succès populaire que rencontreront les deux héros du bop : la trompette et le sax.
— (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, pages 177-178)Jouer du trombone.
- (Par métonymie) Celui qui joue du trombone.
Le trombone d’un orchestre.
Le trombone du régiment.
- Petit objet utilisé pour maintenir solidaire temporairement une liasse de feuilles de papier.
Pour sa façon de faire ce qu'il y a à faire, sans forfanterie, sans rébellion (on ne peut imaginer une révolte de trombones), dans l'ombre, sans souci des complots ni des honneurs, anonyme et utile, ni héroïque ni téméraire, mais fidèle et sérieux, le trombone est la figure de l'éthique.
— (Roger-Pol Droit, Dernières nouvelles des choses)La commune de Passais-Villages (Orne) a battu le record de la plus longue chaîne de trombones pour la bonne cause, rapporte Ouest-France.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 4 décembre 2023, page 18)
Dérivés
modifierHyponymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierinstrument de musique
- Alémanique : Posune (*)
- Allemand : Posaune (de) féminin
- Anglais : trombone (en)
- Arménien : տրոմբոն (hy)
- Asturien : trombón (ast) masculin
- Bas-saxon néerlandais : skoeftrompet (*), trombone (*)
- Basque : tronboi (eu)
- Biélorusse : трамбон (be) trambon
- Bulgare : тромбон (bg) trombon
- Catalan : trombó (ca) masculin
- Coréen : 트롬본 (ko)
- Croate : trombon (hr)
- Danois : basun (da), trombone (da)
- Espagnol : trombón (es) masculin
- Espéranto : trombono (eo)
- Estonien : tromboon (et)
- Finnois : pasuuna (fi)
- Frison occidental : tromboane (*)
- Gaélique écossais : trombon (gd)
- Gaélique irlandais : trombón (ga)
- Galicien : trombón (gl) masculin
- Grec : τρομπόνι (el) trompóni
- Hébreu : טרומבון (he)
- Hindi : तुरही (hi)
- Hongrois : harsona (hu)
- Ido : trombono (io)
- Indonésien : trombon (id)
- Italien : trombone (it) masculin
- Javanais : trombon (jv)
- Kazakh : тромбон (kk) trombon
- Latin : tubae (la)
- Letton : trombons (lv)
- Lituanien : trombonas (lt)
- Luxembourgeois : Trombone (lb)
- Macédonien : тромбон (mk) trombon
- Mandarin : 长号 (zh) (長號) chánghào
- Néerlandais : trombone (nl)
- Norvégien : trombone (no)
- Occitan : trombòne (oc) masculin, tira-buta (oc) masculin
- Picard : tronbole (*), trobole (*)
- Polonais : puzon (pl)
- Portugais : trombone (pt) masculin
- Quechua : trumpun (qu)
- Roumain : trombon (ro)
- Russe : тромбон (ru) trombon
- Serbe : тромбон (sr) trombon
- Serbo-croate : trombon (sh)
- Slovaque : pozauna (sk), trombón (sk)
- Slovène : pozavna (sl)
- Suédois : trombon (sv)
- Tagalog : trombon (tl)
- Tchèque : pozoun (cs), trombón (cs)
- Turc : trombon (tr)
- Ukrainien : тромбон (uk) trombon
- Vietnamien : trombone (vi)
pince à papiers
- Allemand : Büroklammer (de) féminin, Briefklammer (de) féminin
- Anglais : paper clip (en)
- Azéri : kağız qısqacı (az)
- Basque : klip (eu)
- Bulgare : кламер (bg) klamer
- Catalan : clip (ca) masculin
- Croate : spajalica (hr)
- Danois : clips (da)
- Espagnol : clip (es) masculin
- Espéranto : paperfiksilo (eo)
- Estonien : kirjaklamber (et)
- Finnois : paperiliitin (fi), klemmari (fi)
- Frison occidental : krammerke (*)
- Grec : συνδετήρα (el) syndetíra
- Hébreu : מהדק ניירות (he)
- Hongrois : gemkapocs (hu)
- Indonésien : penjepit kertas (id), klip (id)
- Italien : graffetta (it) féminin
- Letton : papīra saspraude (lv)
- Lituanien : sąvaržėlė (lt)
- Luxembourgeois : Bürosklamer (lb)
- Macédonien : спојница (mk) spojnica féminin
- Mandarin : 回形针 (zh) (回形針) huíxíngzhēn
- Néerlandais : paperclip (nl)
- Norvégien : binders (no)
- Occitan : estaca (oc) féminin
- Polonais : spinacz (pl)
- Portugais : clipe (pt) masculin
- Roumain : agrafa (ro) féminin
- Russe : скрепка (ru) skrepka
- Serbe : спајалица (sr) spaјalica
- Slovène : sponka (sl)
- Suédois : gem (sv)
- Tchèque : kancelářská sponka (cs)
- Turc : ataş (tr), tutturgaç (tr)
- Ukrainien : скріпка (uk) skrіpka
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe tromboner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je trombone |
il/elle/on trombone | ||
Subjonctif | Présent | que je trombone |
qu’il/elle/on trombone | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) trombone |
trombone \tʁɔ̃.bɔn\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de tromboner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tromboner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de tromboner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tromboner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tromboner.
Prononciation
modifier- France : écouter « trombone [tʁɔ̃.bɔn] »
- France (Angers) : écouter « trombone [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « trombone [Prononciation ?] »
- France (Perpignan) : écouter « trombone [tʁɔ̃.bɔn] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- trombone sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (trombone), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- De l’italien trombone.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
trombone \Prononciation ?\ |
trombones \Prononciation ?\ |
trombone \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- (États-Unis) : écouter « trombone [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- trombone sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- (Date à préciser) (augmentatif) Dérivé de tromba, avec le suffixe -one.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
trombone \trom.ˈbo.ne\ |
tromboni \trom.ˈbo.ni\ |
trombone \trom.ˈbo.ne\ masculin
- (Musique) Trombone, instrument à vent, sorte de grande trompette à longs tubes recourbés.
- (Musique) Trombone, celui ou celle qui joue du trombone.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- (Région à préciser) : écouter « trombone [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- trombone sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- trombone dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
modifierBibliographie
modifier- « trombone », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « trombone », dans Dizionario italiano Sabatini Coletti, 3e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « trombone », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « trombone », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « trombone », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « trombone », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’italien trombone.
Nom commun
modifiertrombone \Prononciation ?\
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,5 % des Flamands,
- 98,1 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « trombone [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierMasculin | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | trombone | trombonen |
Pluriel | tromboner | trombonene |
trombone \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Trombone.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierMasculin | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | trombone | trombonen |
Pluriel | trombonar | trombonane |
trombone \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Trombone.
Étymologie
modifier- De l’italien trombone.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
trombone | trombones |
trombone \tɾõ.bˈɔ.nɨ\ (Lisbonne) \tɾõ.bˈɔ.ni\ (São Paulo) masculin
Prononciation
modifier- Lisbonne : \tɾõ.bˈɔ.nɨ\ (langue standard), \tɾõ.bˈɔn\ (langage familier)
- São Paulo : \tɾõ.bˈɔ.ni\ (langue standard), \tɽõ.bˈɔ.ni\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tɾõ.bˈɔ̃.nɪ\ (langue standard), \tɾõ.bˈɔ̃.nɪ\ (langage familier)
- Maputo : \trõ.bˈɔ.ni\ (langue standard), \θrõm.bʷˈɔ̃.ni\ (langage familier)
- Luanda : \tɾõm.bˈɔ.ni\
- Dili : \tɾõm.bˈɔ.nɨ\
- Coimbra (Portugal) : écouter « trombone [tɾõ.bˈɔ.nɨ] »
Références
modifier- « trombone », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage