Anglais modifier

 

Étymologie modifier

(Nom) Du français trombe, trompe.
(Verbe) (1892) Variante de tramp.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
tromp
\tɹɒmp\
tromps
\tɹɒmps\

tromp \tɹɒmp\

  1. Appareil de soufflerie dans lequel de l’air, aspiré dans la partie supérieure d’un tube vertical à travers des trous latéraux par un flot d’eau, est transporté dans une boîte ou compartiment avec cette eau pour ensuite être amené à une fournaise.

Variantes modifier

Verbe modifier

tromp \tɹɒmp\

  1. Marcher lourdement.
    • Once our ancestors got moving on two legs, they kept on walking, and that journey has continued right up to today. In a lifetime, the average person will take about 150 million steps—enough to circle Earth three times. We stroll, stride, plod, traipse, amble, saunter, shuffle, tiptoe, lumber, tromp, lope, strut and swagger. After walking all over someone, we might be asked to walk a mile in their shoes. Heroes walk on water, and geniuses are walking encyclopedias. But rarely do we humans think about walking. It has become, you might say, pedestrian. The fossils, however, reveal something else entirely. Walking is anything but ordinary. Instead it is a complex, convoluted evolutionary experiment that began with humble apes taking their first steps in Miocene forests and eventually set hominins on a path around the world. — (Jeremy DeSilva, “Walks of Life”, Scientific American, vol. 327, no. 5, novembre 2022, pages 72-81)
  2. (Informel) Écraser un adversaire.

Frison modifier

Étymologie modifier

Du vieux haut allemand trumpa → voir trompe en français, drum en anglais.

Nom commun modifier

tromp

  1. Tambour.

Synonymes modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

tromp

  1. Trompe.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 43,5 % des Flamands,
  • 63,9 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]