tronche
Étymologie
modifier- Attesté dès 1298 au sens de « bûche, poutre ». Du latin populaire trunca dont sont issus tronc, tronçon, etc. Attesté en 1596 au sens de « tête ».
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tronche | tronches |
\tʁɔ̃ʃ\ |
tronche \tʁɔ̃ʃ\ féminin
- (Vieilli) Bûche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (limon tournant d'escalier. On utilise aussi le mot tronce. [1]
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
) Grosse pièce de bois utilisée pour y tailler un - (Populaire) Visage.
Et là, c'est rien, je te parle en homme du monde, t'as vu mes bras, si je t'en mets une, le gâteau de riz qui te sert de tronche, il va faire des grumeaux.
— (Guy Bedos, Macho tango, dans Bête de scène, Éditions Hors Collection, 2004)Elles sont incroyables ces bonnes femmes qui viennent à heures fixes, le 2e mardi et le 3e jeudi de chaque mois. Elles sont réglées comme des pendules, elles ont toutes la même tronche, elles sont ménopausées depuis cinq ans.
— (Arnault Pfersdorff, La Tentation du vide, Éditions Publibook, 2013, page 170)Ben, alors, c'est qui qui l’a amoché comme ça ? Parce que si tu voyais sa tronche, on dirait qu'il est passé sous un camion.
— (Marine Carteron, Les autodafeurs, t.1 : Mon frère est un gardien, Éditions du Rouergue, 2014)Il est là, debout, piteux, le teint terreux : une vraie tronche à caler les roues de corbillard !
— (Jean-Paul Sermonte, La tombe buissonnière de Georges Brassens, Editions Du Moment, 2016, chap.6)
- (Populaire) Tête.
Mais ce sourire était empreint d’une espèce d’insolence pitoyable; il était si étrange et il allait à son visage comme la piété à la tronche d’un filou ou un livre de comptes à un poète.
— (Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg - La Perspective Nevski, 1835 (traduction d’André Markowicz, éd. Acte Sud, 2007, page 27))- Il m'a filé un méchant coup de tronche. (coup de boule)
Tu te fous de ma tronche ou quoi?
On ne dit pas la tête, cria Gavroche, on dit la tronche.
— (Victor Hugo, Les Misérables, 1862)
- (Populaire) (Par extension) Personne remarquablement intelligente ou savante.
Ce type-là, c'est une tronche en maths.
Notes
modifierSynonymes
modifier- (3) Figure
→ voir visage#Synonymes
- (4)
→ voir tête#Synonymes
- (5) Personne intelligente
Dérivés
modifier- détroncher
- troncher
- se foutre de la tronche de quelqu’un (Populaire) : se moquer de quelqu’un délibérément.
- faire la tronche (Populaire) : faire la tête, bouder.
Traductions
modifier- Allemand : Birne (de) féminin, Fresse (de) féminin, Maul (de) neutre, Rübe (de) féminin, Schnauze (de) féminin, Rübe (de) féminin, Fresse (de) féminin
- Anglais : mug (en), face (en)
- Croate : cjepanica (hr) (1), deblo (hr) (2), tikva (hr) (3), glava (hr) (4), pametna glava (hr) (5)
- Portugais : cabeça (pt), cabeça (pt)
- Roumain : moacă (ro) féminin
- Suédois : feja (sv) commun
- Wallon : mawe (wa) féminin
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe troncher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je tronche |
il/elle/on tronche | ||
Subjonctif | Présent | que je tronche |
qu’il/elle/on tronche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tronche |
tronche \tʁɔ̃ʃ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de troncher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de troncher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de troncher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de troncher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de troncher.
Prononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « tronche [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- tronche sur Wikipédia
Références
modifier- « tronche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [1] Ernest Bosc, Dictionnaire raisonné d'architecture, tome 4, Éd. Firmin-Didot, 1880
- [1] Jean de Vigan, Le petit dicobat, Éd. Arcatures, 2005.
Forme d’adjectif
modifiertronche \Prononciation ?\ féminin
- Féminin pluriel de tronco.