trot
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom commun 1) (XIIe siècle)[1] Déverbal de trotter.
- (Nom commun 2) apocope de trotskiste.
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
trot | trots |
\tʁo\ |
trot \tʁo\ masculin
- (Équitation) Allure rapide et régulière d’un cheval et d’autres quadrupèdes, intermédiaire entre le pas et le galop, dans lequel les pattes sont déplacées ensemble par paires diagonales opposées.
- La troupe prit un trot allongé qui, en moins d’une demi-heure, la conduisit aux premières barricades du camp. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- Si, au contraire, la claudication est dans le train postérieur, on débute par l’allure la plus lente, et, au retour, l’on vous gratifie d’un peu de trot. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Pour arrêter le cheval étant au pas, au trot ou au galop, passer du galop au trot ou au pas, du trot au pas, et même pour reculer, la tension des rênes, la pression des jambes, la position des mains et des jambes sont les mêmes, c’est-à-dire que les mains doivent être à la même hauteur et les jambes également en arrière. — (Félix van der Meer, Connaissances complètes du cavalier, de l'écuyer et de l'homme de cheval, page 242, Lebègue & Cie à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865)
- Au Maroc, le cheval sert surtout de monture, quelquefois de bête de somme. Ses allures sont le pas et le galop; mais on arrive assez facilement à lui enseigner le trot. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 231)
- Le lieutenant commande : « Relevez les étriers sur l’encolure » puis lève le bras droit et l’agite pour nous faire prendre le trot. — (Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 229)
- (Par extension) Manière de se poser du cavalier quand le cheval va à cette allure.
- Trot assis. - Trot enlevé, à l’anglaise.
Maintenant il prenait la voix d’un officier de Saumur. Il pointait le menton et faisait encore claquer son fouet. Pour rien. Pour l’art.
— (Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 76)
— Trot enlevé ! Serrez les genoux !
- (Équitation) Allure particulière du trot.
Il demanda où était la rue de la Pompe, et partit au grand trot.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)Il arriva devant l’hôtel de Pontlevé au très grand trot, et là précisément fit prendre à son cheval un petit galop arrondi et charmant.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)- Faits prisonniers par les dragons prussiens, nous avions été emmenés jusqu’à Vrigne-aux-Bois au grand trot de nos montures. — (Victor Thiéry, Après la défaite : Souvenirs et impressions d’un prisonnier de guerre en Allemagne, Paris : chez Frinzine, Klein & Cie, 1884, page 17)
- Le chemin débouchait à cent pas de l’entrée du village, sur une petite route très bien entretenue où Angelo et la jeune femme égayés de matin se lancèrent au trot allongé. — (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 361)
- (Sports hippiques) Ensemble des disciplines hippiques dans lesquelles les chevaux doivent courir en maintenant cette allure sous peine de disqualification.
- (Sens figuré) Marche rapide en faisant des petits pas.
- J’éduquais mon oreille à traduire des multitudes de sons infimes, petits trots de souris et grincements de bois, […]. — (Claude Collignon, L’œil de la chouette, Éditions du Seuil, 1988, page 41)
DérivésModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
- Allemand : Trab (de), Trott (de)
- Anglais : trot (en) (1)
- Arabe : هرولة (ar), جري الحصان (ar)
- Breton : trot (br)
- Catalan : trot (ca)
- Corse : trottu (co)
- Espagnol : trote (es)
- Finnois : hölkkä (fi) (1)
- Ido : troto (io), trotado (io)
- Italien : trotto (it), trot (it) masculin
- Kazakh : желіс (kk) jelis
- Mapuche : trelpong (*)
- Métchif : trot (*)
- Polonais : trucht (pl), kłus (pl)
- Same du Nord : njolggásteapmi (*)
- Songhaï koyraboro senni : zoko-zokoroo (*)
- Suédois : trav (sv)
- Tchèque : klus (cs)
HyponymesModifier
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
trot | trots |
\tʁot\ |
trot \tʁot\ masculin
- (Trotskiste.
Nous avons donc pu bénéficier de la riche expérience de camarades plus âgés, bien qu’il y ait eu des tensions entre les anciens des luttes de libération qui avaient une perspective de gauche mais était homos avant tout, et les Trots, qui étaient Trots avant tout.
— (propos de Ray Goodspeed rapportés par Colin Wilson (trad. Marc Ducassé), Tendres amours entre camarades : l’idéologie politique du mouvement « Lesbians and Gays Support the Miners » sur Nouveau Parti anticapitaliste, 18 octobre 2014)
)
PrononciationModifier
- France (Nancy) : écouter « trot [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- trot sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- ↑ « trot », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
trot \Prononciation ?\
- (Équitation) Trot.
Verbe Modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to trot \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
trots |
Prétérit | trotted |
Participe passé | trotted |
Participe présent | trotting |
voir conjugaison anglaise |
trot \Prononciation ?\ intransitif
PrononciationModifier
- Australie : écouter « trot [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
BretonModifier
ÉtymologieModifier
- Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 761a) : trot m. dim. -ig.
Nom commun Modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | trot |
Adoucissante | drot |
Spirante | zrot |
trot \ˈtrɔtː\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Équitation) Trot.
- […] ha lakaat a reas e varc’h da vonet d’an drot. — (Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 16)
- […] et il mit son cheval au trot.
- […] ha lakaat a reas e varc’h da vonet d’an drot. — (Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 16)
DérivésModifier
Forme de verbe Modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | trot |
Adoucissante | drot |
Mixte | trot |
trot \ˈtrɔtː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe trotal/trotañ/trotiñ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe trotal/trotañ/trotiñ.
AnagrammesModifier
ItalienModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du coréen 트로트, teuroteu.
Nom commun Modifier
Invariable |
---|
trot |
trot \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Trot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussiModifier
- trot sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
KotavaModifier
ÉtymologieModifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun Modifier
- Bulle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
AugmentatifsModifier
DiminutifsModifier
DérivésModifier
PrononciationModifier
- France : écouter « trot [trɔt] »
RéférencesModifier
- « trot », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.