tumor
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tumor \Prononciation ?\ |
tumors \Prononciation ?\ |
tumor \Prononciation ?\
- (Médecine) Variante orthographique de tumour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifierRéférences
modifier- “tumor”, dans Merriam-Webster, 2025 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifiertumor \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Médecine) Tumeur.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,6 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « tumor [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tumor | tumorēs |
Vocatif | tumor | tumorēs |
Accusatif | tumorem | tumorēs |
Génitif | tumoris | tumorum |
Datif | tumorī | tumoribus |
Ablatif | tumorĕ | tumoribus |
tumor \Prononciation ?\ masculin
- Enflure, gonflement, boursouflage, boursouflure, bouffissure, renflement.
- Orgueil (on est gonflé d'orgueil).
- Tumeur.
Synonymes
modifierDérivés
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « tumor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « tumor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin tumor.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \tu.mˈoɾ\ (langue standard), \tu.mˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \tu.mˈoɾ\ (langue standard), \tu.mˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tũ.mˈoɾ\ (langue standard), \tũ.mˈo\ (langage familier)
- Maputo : \tu.mˈoɾ\ (langue standard), \tũ.mˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \tu.mˈoɾ\
- Dili : \tu.mˈoɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « tumor [tu.mˈoɾ] »
Références
modifier- « tumor », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin tumor.
Nom commun
modifierVoir aussi
modifier- tumor sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage