Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Dérivé par préfixation de leggen.

Verbe modifier

Présent Prétérit
ik leg uit legde uit
jij legt uit
hij, zij, het legt uit
wij leggen uit legden uit
jullie leggen uit
zij leggen uit
u legt uit legde uit
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben uitleggend uitgelegd

uitleggen \Prononciation ?\ \Prononciation ?\ transitif

  1. Déplier, étaler, étendre.
    • een traploper uitleggen
      dérouler un chemin d’escalier
  2. Agrandir, allonger, amplifier.
    • een broek uitleggen
      allonger un pantalon
  3. Expliquer, interpréter.
    • kunt u me uitleggen hoe ik op het station kom?
      pourriez-vous m’expliquer comment aller à la gare ?
    • de wet uitleggen
      interpréter la loi
    • iets verkeerd uitleggen
      donner une mauvaise interprétation de
    • uitgelegd worden
      s’interpréter
  4. Expliciter, développer.
    • leg het eens even uit
      explicitez un petit peu
  5. (Technique) Dimensionner, étudier (pour).
    • de spanning waarvoor de installatie is uitgelegd
      la tension pour laquelle l’installation a été conçue

Synonymes modifier

déplier
agrandir
expliquer
expliciter
dimensionner

Apparentés étymologiques modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 99,6 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]