ultrajar
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- De ultraje ; de l'ancien français outrage[1].
Verbe modifier
ultrajar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- Outrager.
- Fue uno des esos días de Buenos Aires en el que el hombre se siente no sólo maltratado y ultrajado por el verano, sino hasta envilecido. — (Jorge Luis Borges, There Are More Things, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003) ISBN 8420633135)
- (Salvador) (Venezuela) Violer (sexuellement)[1].
Synonymes modifier
- Violer :
- → voir violar
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « ultrajar [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ a b c et d Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
ultrajar \uɫ.tɾɐ.ʒˈaɾ\ (Lisbonne) \uw.tɾa.ʒˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \uɫ.tɾɐ.ʒˈaɾ\ (langue standard), \uɫ.tɾɐ.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \uw.tɾa.ʒˈa\ (langue standard), \uw.tɾa.ʒˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \uw.tɾa.ʒˈaɾ\ (langue standard), \uw.tɾa.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \uɫ.trɐ.ʒˈaɾ\ (langue standard), \uɫ.trɐ.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \uɾ.tɾɐ.ʒˈaɾ\
- Dili: \uɫ.tɾə.ʒˈaɾ\
Références modifier
- « ultrajar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage