Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de buchen (« réserver ») avec la particule séparable um- (« indique un changement d'état, un échange »)

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich buche um
2e du sing. du buchst um
3e du sing. er bucht um
Prétérit 1re du sing. ich buchte um
Subjonctif II 1re du sing. ich buchte um
Impératif 2e du sing. buch um!, buche um!!
2e du plur. bucht um!!
Participe passé umgebucht
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

umbuchen \ˈʊmˌbuːxn̩\. (voir la conjugaison)

  1. (transitif) Modifier une réservation.
    • Ich buche den Flug auf einen späteren Termin um.
      Je modifie la réservation du vol pour une date ultérieure.
  2. (transitif) (Finance) Virer, transférer des fonds.

Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 301.