Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de irren (« errer ») avec la particule séparable umher- (« en rond en se rapprochant »)

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich irre umher
2e du sing. du irrst umher
3e du sing. er irrt umher
Prétérit 1re du sing. ich irrte umher
Subjonctif II 1re du sing. ich irrte umher
Impératif 2e du sing. irre umher
irr umher!
2e du plur. irrt umher!
Participe passé umhergeirrt
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

umherirren \ʊmˈheːɐ̯ˌʔɪʁən\ (voir la conjugaison)

  1. Errer (dans le sens d’aller au hasard).
    • im Wald, in einer fremden Gegend umherirren : se promener dans la forêt, dans une région inconnue.
    • stundenlang war er ziellos umhergeirrt : des heures durant, il avait erré sans but.
    • nach tagelangem Umherirren fanden sie aus der Wildnis heraus : après de longs jours d’errance, ils arrivèrent enfin à sortir de cette région déserte.

Note : La particule umher de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule umher et le radical du verbe.

Prononciation modifier

Références modifier