una
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
una
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du watut du Nord.
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: una, SIL International, 2023
CatalanModifier
Article indéfini Modifier
una \Prononciation ?\
EspagnolModifier
Cardinaux en espagnol
100 | cien |
---|---|
200 | doscientos |
300 | trescientos |
400 | cuatrocientos |
500 | quinientos |
600 | seiscientos |
700 | setecientos |
800 | ochocientos |
900 | novecientos |
1 000 | mil |
---|---|
2 000 | dos mil |
3 000 | tres mil |
4 000 | cuatro mil |
5 000 | cinco mil |
6 000 | seis mil |
7 000 | siete mil |
8 000 | ocho mil |
9 000 | nueve mil |
ÉtymologieModifier
- Du latin unus, sens similaire.
Forme d’article indéfini Modifier
una \ˈu.na\ féminin (masculin : uno)
- Une, (article indéfini, forme du féminin singulier).
- El mismo año de su primera comunión cogió la primera y última borrachera, en una boda. — (Ana María Matute, El tiempo, 1957)
- L’année même de sa première communion il prit sa (la) première et dernière cuite, dans une noce.
- El mismo año de su primera comunión cogió la primera y última borrachera, en una boda. — (Ana María Matute, El tiempo, 1957)
Apparentés étymologiquesModifier
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « una [Prononciation ?] »
- Pueblo Libre (Pérou) : écouter « una [Prononciation ?] »
IdoModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif numéral Modifier
una \ˈu.na\
InuktitutModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif Modifier
Latin | Syllabaire |
---|---|
una | ᐅᓇ |
- Celui-ci, celle-ci, ceci.
- ᐅᓇ ᐃᓂᐅᓚᖓᔪᖅ ᐃᓄᐃᑦ ᓇᓪᓕᒋᓗᓂᐅᒃ ᐃᓕᓴᕐᕕᒋᒋᐊᖓ. Una iniulangajuq inuit nalligiluniuk ilisarvigigianga.
- Ceci sera un endroit où les gens aimeront apprendre. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 20000405).
- ᐅᓇ ᐃᓂᐅᓚᖓᔪᖅ ᐃᓄᐃᑦ ᓇᓪᓕᒋᓗᓂᐅᒃ ᐃᓕᓴᕐᕕᒋᒋᐊᖓ. Una iniulangajuq inuit nalligiluniuk ilisarvigigianga.
Adjectif démonstratif Modifier
Latin | Syllabaire |
---|---|
una | ᐅᓇ |
- Ce, cette.
- ᐅᓇ ᒐᕙᒪ ᓈᓚᑦᓯᐊᖏᑦᑐᖅ ᐃᓄᓐᓂᒃ. Una gavama naalatsiangittuq inunnik.
- Ce gouvernement n’écoute pas vraiment les gens. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 20000405).
- ᐅᓇ ᒐᕙᒪ ᓈᓚᑦᓯᐊᖏᑦᑐᖅ ᐃᓄᓐᓂᒃ. Una gavama naalatsiangittuq inunnik.
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin una.
Adjectif numéral Modifier
una \ˈu.na\
- Un (1).
SynonymesModifier
LatinModifier
Forme d’adjectif numéral Modifier
una \ˈu.na\
- Nominatif féminin singulier de unus.
AnagrammesModifier
OccitanModifier
Forme d’article indéfini Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | un \ˈyn\ |
unes \ˈynes\ |
Féminin | una \ˈuno̞\ |
unas \ˈuno̞s\ |
una \ˈyno̞\ (graphie normalisée) féminin
- Une.
Forme d’adjectif numéral Modifier
una [ˈyno̞] (graphie normalisée)
- Féminin singulier de un.
PrononciationModifier
Précédé de zèro |
Cardinaux en occitan | Suivi de dos, doas |
---|
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, p. 518
PortugaisModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe unir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu una |
que você/ele/ela una | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) una | ||
una \ˈu.nɐ\ (Lisbonne) \ˈu.nə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de unir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de unir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de unir.
PrononciationModifier
- Brésil : écouter « una [Prononciation ?] »
RoumainModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin una.
Adjectif numéral Modifier
una \ˈu.na\
- Un (1).
SynonymesModifier
TupiModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
una \Prononciation ?\
- Noir.
RéférencesModifier
- Antônio Lemos Barbosa, Pequeno vocabulário português-tupi, 1970.