Étymologie

modifier
Du vieux haut allemand untargangan, attesté pour le début du IXe siècle, et du moyen haut-allemand untergān.[1]
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich gehe unter
2e du sing. du gehst unter
3e du sing. er/sie/es geht unter
Prétérit 1re du sing. ich ging unter
Subjonctif II 1re du sing. ich ginge unter
Impératif 2e du sing. geh unter
gehe unter!
2e du plur. geht unter!
Participe passé untergegangen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

untergehen \ˈʊntɐˌɡeːən\ (voir la conjugaison)

  1. Couler, sombrer.
    • Die Titanic rammte einen Eisberg und ging innerhalb von kurzer Zeit unter.
      Le Titanic a heurté un iceberg et a coulé en peu de temps.
  2. S'écrouler.
    • Es war ein Wetter, als ob die Welt untergehen wollte: der Wind heulte, der Regen peitschte an die Fenster, Blitze zuckten, der Donner krachte und die Katze maunzte ängstlich unter dem Sofa.
      Il faisait un temps comme si le monde allait s'écrouler : le vent hurlait, la pluie fouettait les fenêtres, les éclairs zébraient le ciel, le tonnerre grondait et le chat miaulait, effrayé, sous le canapé.
  3. Se coucher, descendre sous l’horizon au sujet du soleil et des astres.
    • Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
      Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
    • Als die Sonne unterging, erreichten wir Geria, ein enges Tal, das zwischen dunkelvioletten bis schwarzen Stein- und Geröllhängen verläuft. Im Laufe der Jahrhunderte haben die Inselbewohner die Steine aufgesammelt, halbkreisförmige Mäuerchen gebaut und auf deren Innenseite kleine Vertiefungen angelegt. In jede dieser Vertiefungen haben sie sodann windgeschützt eine Weinrebe gepflanzt.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Le soleil se couchait lorsque nous abordâmes la Geria. C'est une étroite vallée qui fraie son chemin entre des pentes de cailloux et de graviers allant du violet sombre au noir. Au cours des siècles les habitants de l'île ont ramassé les cailloux, édifié des murets semi-circulaires, creusé dans le gravier des excavations protégées par les murets. À l'intérieur de chaque excavation, à l’abri du vent, ils ont planté un pied de vigne.
  4. Disparaître, devenir impossible à discerner (parmi des autres élements).

Note : La particule unter de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule unter et le radical du verbe.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Anagrammes

modifier