untergehen
Étymologie
modifier- Du vieux haut allemand untargangan, attesté pour le début du IXe siècle, et du moyen haut-allemand untergān.[1]
Verbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich gehe unter |
2e du sing. | du gehst unter | |
3e du sing. | er/sie/es geht unter | |
Prétérit | 1re du sing. | ich ging unter |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge unter |
Impératif | 2e du sing. | geh unter gehe unter! |
2e du plur. | geht unter! | |
Participe passé | untergegangen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
untergehen \ˈʊntɐˌɡeːən\ (voir la conjugaison)
- Couler, sombrer.
Die Titanic rammte einen Eisberg und ging innerhalb von kurzer Zeit unter.
- Le Titanic a heurté un iceberg et a coulé en peu de temps.
- S'écrouler.
Es war ein Wetter, als ob die Welt untergehen wollte: der Wind heulte, der Regen peitschte an die Fenster, Blitze zuckten, der Donner krachte und die Katze maunzte ängstlich unter dem Sofa.
- Il faisait un temps comme si le monde allait s'écrouler : le vent hurlait, la pluie fouettait les fenêtres, les éclairs zébraient le ciel, le tonnerre grondait et le chat miaulait, effrayé, sous le canapé.
- Se coucher, descendre sous l’horizon au sujet du soleil et des astres.
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
- Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
Als die Sonne unterging, erreichten wir Geria, ein enges Tal, das zwischen dunkelvioletten bis schwarzen Stein- und Geröllhängen verläuft. Im Laufe der Jahrhunderte haben die Inselbewohner die Steine aufgesammelt, halbkreisförmige Mäuerchen gebaut und auf deren Innenseite kleine Vertiefungen angelegt. In jede dieser Vertiefungen haben sie sodann windgeschützt eine Weinrebe gepflanzt.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Le soleil se couchait lorsque nous abordâmes la Geria. C'est une étroite vallée qui fraie son chemin entre des pentes de cailloux et de graviers allant du violet sombre au noir. Au cours des siècles les habitants de l'île ont ramassé les cailloux, édifié des murets semi-circulaires, creusé dans le gravier des excavations protégées par les murets. À l'intérieur de chaque excavation, à l’abri du vent, ils ont planté un pied de vigne.
- Disparaître, devenir impossible à discerner (parmi des autres élements).
Note : La particule unter de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule unter et le radical du verbe.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierPrononciation
modifier- Berlin (Allemagne) : écouter « untergehen [ˈʊntɐˌɡeːən] »
- (Allemagne) : écouter « untergehen [ˈʊntɐˌɡeːən] »
Références
modifier- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin untergehen → consulter cet ouvrage