Étymologie

modifier
(XIe siècle). Du moyen haut-allemand vollec, vollic, du vieux haut allemand follīg complètement »), follī̌glīhho[1].

Adjectif

modifier
Nature Terme
Positif völlig
Comparatif völliger
Superlatif am völligsten
Déclinaisons

völlig \ˈfœlɪç\ ou \ˈfœlɪk\

  1. Complet, total.
    • Es herrscht völlige Verwüstung.
      C'est la désolation totale.
    • »Ich nehme an, Sie haben den Ausflug nach Fuerteventura mitgemacht.«
      »Ja, stimmt.« Er schüttelte unschlüssig den Kopf, bevor er weitersprach. »Es war ein Flop; ein völliger Flop. Absolut uninteressant, wirklich. Und jetzt habe ich alle Ausflüge mitgemacht, die das Hotel anbietet.«
       (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      J'ai supposé que vous aviez fait l’excursion pour Fuerteventura.
      — C'est exact. » Il secoua la tête avec indécision avant de répondre : « C'était nul ; complètement nul. Aucun intérêt, vraiment. Et, maintenant, j'ai fait toutes les excursions proposées par l’hôtel.
    • Die Geschichte Lanzarotes bis in die jüngere Zeit hinein war also die einer völligen Isolierung; von dieser Geschichte war nichts übrig außer den lückenhaften Schilderungen mancher spanischer Priester, die einige Berichte gehört hatten, bevor sie die Massaker an der lokalen Bevölkerung absegneten.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      L'histoire de Lanzarote jusqu’à une période historique récente était donc celle d’un isolement total ; de cette histoire il ne demeurait d'ailleurs rien, sinon le récit incomplet de certains prêtres espagnols qui avaient recueilli des témoignages avant de donner leur bénédiction au massacre des populations locales.
    • Die Schweiz, zweitwichtigster Geldmarkt und wichtigster Goldmarkt der Welt, besitzt ein alteingeführtes und sehr leistungsfähiges Banksystem, dessen Imperien überall in der Welt Niederlassungen haben. Die Diskretion, die Effizienz, die völlige Amoralität und der Arbeitseifer der eidgenössischen Emire sind sprichwörtlich.  (Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990)
      Deuxième marché de l’argent, premier marché de l’or du monde, la Suisse possède un système bancaire ancien et hautement performant. Ses empires disposent de succursales dans le monde entier. La discrétion, l’efficacité, l’amoralité totale, l’ardeur au travail des émirs helvétiques sont proverbiales.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Adverbe

modifier

völlig \ˈfœlɪç\

  1. Complètement, pleinement.
    • «Obervolta mit Atomraketen», höhnte einst der deutsche Kanzler Helmut Schmidt über die damalige Sowjetunion – bitterböse zwar, doch auch heute nicht völlig falsch.  (Manfred Rösch, « Der Riesenzwerg: Russlands Wirtschaftsleistung im Vergleich », dans Finanz und Wirtschaft, 11 février 2022 [texte intégral])
      « La Haute-Volta avec des missiles nucléaires », est comment le chancelier allemand Helmut Schmidt s’était jadis moqué de l’Union soviétique de l’époque, ce qui était très méchant mais pas complètement faux même aujourd’hui.
    • Der jakutische Regierungschef Ajsen Nikolajew hat nun als erstes Regionsoberhaupt grobe Fehler bei der Mobilmachung zugegeben. Es seien auch kinderreiche Väter und Männer völlig ohne militärische Erfahrung eingezogen worden, (...)  (Silke Bigalke, « Die Wut der Russen wächst », dans Süddeutsche Zeitung, 25 septembre 2022 [texte intégral])
      Le chef du gouvernement yakoute Ajsen Nikolaev est désormais le premier chef de région à reconnaître des erreurs grossières lors de la mobilisation. Des pères de famille nombreuse et des hommes sans aucune expérience militaire ont été enrôlés, (...)
    • Natürlich hat das, was am Mittwoch völlig unangekündigt geschah, nichts mit den Interessen von Frieden und Weltsport zu tun.  (Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 [texte intégral])
      Bien sûr, ce qui s’est passé mercredi, de manière totalement inopinée, n’a rien à voir avec les intérêts de la paix et du sport mondial.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 750.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 329.