vae
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
vae
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: vae, SIL International, 2024
Araki modifier
Étymologie modifier
- Du proto-océanien *puaq.
Nom commun modifier
vae \βae\
- (Botanique) Fruit.
Références modifier
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Breton modifier
Forme de nom commun modifier
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | bae | baeoù |
Adoucissante | vae | vaeoù |
Durcissante | pae | paeoù |
vae \ˈvɛː\ masculin
- Forme mutée de bae par adoucissement (b > v).
Latin modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *u̯ai [1] (« aïe, ouille ») qui donne woe en anglais, weh, Weh en allemand, οὐαί, oúaí en grec ancien, ouvej en tchèque.
Interjection modifier
vae \Prononciation ?\
- Malheur à (suivi du datif, très rarement de l’accusatif), las, hélas.
- vae misero mihi! — (Plaute, Am. 2, 2, 94)
- Ouille, pauvre de moi.
- Rei foedissimae per se adiecta indignitas est: pondera ab Gallis allata iniqua et tribuno recusante additus ab insolente Gallo ponderi gladius, auditaque intoleranda Romanis uox, uae uictis. — (Tite-Live, Ab Urbe Condita V, 48, 9)
- À cette transaction déjà si honteuse, s’ajouta une nouvelle humiliation : les Gaulois ayant apporté de faux poids que le tribun refusait, le Gaulois insolent mit encore son épée dans la balance, et fit entendre cette parole si dure pour des Romains : « Malheur aux vaincus ! » — (traduction)
- vae misero mihi! — (Plaute, Am. 2, 2, 94)
Variantes modifier
- uae Le ‹ v ›, absent du latin classique, traduit le ‹ u › latin. Voyez « u en latin ».
Apparentés étymologiques modifier
Anagrammes modifier
Références modifier
- « vae », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1643)
- « vae », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage, radical *uai
Ngadha modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
vae \Prononciation ?\
- Eau.
Références modifier
- Darrell T. Tryon, Comparative Austronesian Dictionary, page 26, 1995.
Samoan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
vae \Prononciation ?\
Anagrammes modifier
Références modifier
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage