van
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
van
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: van, SIL International, 2021
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom 1) (Date à préciser) Du latin vannus.
- (Nom 2) (Date à préciser) De l’anglais van, lui-même issu de caravan.
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
van | vans |
\vɑ̃\ |
van \vɑ̃\ masculin
- Instrument d’osier, en forme de coquille, qui a deux anses, et dont on se sert pour secouer le grain, les impuretés, afin de séparer la paille d’avec le bon grain.
- Nettoyer du grain avec le van.
- Il savait, au contraire, le peu qu’il était, et le peu qu’on est dans ce monde, où les êtres, agités comme, dans le van, les grains et la balle, sont mêlés et séparés par la secousse du rustre ou du dieu. Encore cette idée du van agricole ou mystique représentait trop bien la mesure et l’ordre pour qu’elle pût s’appliquer exactement à la vie. Il lui semblait que les hommes étaient des grains dans la cuvette d’un moulin à café. — (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 309)
- « Et quand ce sera fini de battre, il faudra vanner, se casser les bras, s’échiner des reins pour balancer le van. — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 149)
DérivésModifier
TraductionsModifier
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
van | vans |
\vɑ̃\ ou \van\ |
van \vɑ̃\ (remorque à chevaux) ou \van\ (autres sens), masculin (France), féminin (Québec)
- (France) Remorque destinée au transport des chevaux.
- (France) Camionnette.
- Fourgonnette, fourgon.
- (Québec) Semi-remorque.
TraductionsModifier
Remorque destinée au transport des chevaux
- Anglais : horse trailer (en)
- Kotava : garbi (*)
PrononciationModifier
- Canada (Shawinigan) : écouter « van [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
Pour la prononciation \vɑ̃\ :
Pour la prononciation \van\ :
Voir aussiModifier
- van sur l’encyclopédie Wikipédia
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- « van », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (van), mais l’article a pu être modifié depuis.
AfrikaansModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
van
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « van [Prononciation ?] »
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
van \væn\
Singulier | Pluriel |
---|---|
van \væn\ |
vans \vænz\ |
- Camionnette, fourgon, fourgonnette.
- (États-Unis) Camping-car
- (Plus rare) Avant-garde.
SynonymesModifier
- vanguard (avant-garde)
DérivésModifier
- moving van : camion de déménagement.
PrononciationModifier
- États-Unis : écouter « van [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- van sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- camionnette sur l’encyclopédie Wikipédia
BrabançonModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
van \Prononciation ?\
- De.
RéférencesModifier
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
BretonModifier
Forme de verbe Modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | man |
Adoucissante | van |
Mixte | van |
van \ˈvãːn\
- Forme mutée de man par adoucissement (m > v).
- Dilavar e van eur pennad ar c’habiten. — (Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, p. 39)
- Le capitaine reste silencieux un moment.
- Dilavar e van eur pennad ar c’habiten. — (Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, p. 39)
AnagrammesModifier
EspagnolModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe ir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(ellos-as/ustedes) van | ||
van \ban\
Flamand occidentalModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
van \Prononciation ?\
- De.
- Doa moe me ’t fiene van weetn — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, page 1)
RéférencesModifier
- Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, Lannoo, 2016 ISBN 9789401429788
Flamand orientalModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
van \Prononciation ?\
- De.
RéférencesModifier
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Gwich’inModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
van \van\
- (Géographie) Lac.
HongroisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de lenni.
Verbe Modifier
van \vɒn\ intransitif
NotesModifier
- Les verbes hongrois sont désignés par la troisième personne du singulier du présent ; l’infinitif est lenni. La forme négative de van n’est pas *nem van mais nincs.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « van [vɒn] »
RéférencesModifier
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Apparenté à von en allemand.
Préposition Modifier
van \Prononciation ?\
- De.
- Het huis van mijn groot-ouders.
- La maison de mes grands-parents.
- Dit is van Couperin.
- C’est du Couperin.
- Dit boek is van mij.
- Ce livre est à moi.
- Zij is van Den Haag.
- Elle est de La Haye.
- Van dorp tot dorp.
- De village en village.
- Het is van roestvrij staal.
- C’est en acier inoxydable.
- Van dat geld kon hij een auto kopen.
- Avec cet argent il a pu s’acheter une voiture.
- Sigaren van vijf euro.
- Des cigares à cinq euros.
- Van een bord eten.
- Manger dans une assiette.
- Van achter.
- De derrière.
- Luchtlijnen van en naar Brussel.
- Des lignes aériennes en provenance et à destination de Bruxelles.
- Reizen van en naar Parijs.
- Des voyages au départ de et vers Paris.
- Van en naar Bagdad.
- À destination et en provenance de Bagdad.
- Dit perron is gereserveerd voor treinen van of naar Parijs.
- Ce quai est réservé aux trains allant à Paris ou en venant.
- Het huis van mijn groot-ouders.
AbréviationsModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « van [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « van [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
SuédoisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
Déclinaison de van | Positif | ||
---|---|---|---|
Singulier | Indéfini | Commun | van |
Neutre | vant | ||
Défini | Masculin | vane | |
Autres | vana | ||
Pluriel | vana |
van \Prononciation ?\
- Habitué.
- De var vana vid dåligt väder.
- Ils étaient habitués au mauvais temps.
- De var vana vid dåligt väder.
AntonymesModifier
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « van [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
- Apparenté à vát (« souffler »).
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | van | vany |
Vocatif | vane | vany |
Accusatif | van | vany |
Génitif | vanu | vanů |
Locatif | vanu | vanech |
Datif | vanu | vanům |
Instrumental | vanem | vany |
van \van\ masculin inanimé
Apparentés étymologiquesModifier
Forme de nom commun Modifier
van \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de vana.