Ouvrir le menu principal

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

van

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du valman.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) (Date à préciser) Du latin vannus.
(Nom 2) (Date à préciser) De l’anglais van, lui-même issu de caravan.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
van vans
\vɑ̃\

van \vɑ̃\ masculin

 
Le vanneur de Jean-François Millet (1846-1847)
  1. Instrument d’osier, en forme de coquille, qui a deux anses, et dont on se sert pour secouer le grain, les impuretés, afin de séparer la paille d’avec le bon grain.
    • Nettoyer du grain avec le van.
    • « Et quand ce sera fini de battre, il faudra vanner, se casser les bras, s’échiner des reins pour balancer le van. — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 149.)

DérivésModifier

TraductionsModifier

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
van vans
\vɑ̃\
ou \van\
 
Un van pour le transport de chevaux (1).

van \vɑ̃\ (remorque à chevaux) ou \van\ (autres sens), masculin (France), féminin (Québec)

  1. (France) Remorque destinée au transport des chevaux.
  2. (France) Camionnette.
  3. Fourgonnette, fourgon.
  4. (Québec) Semi-remorque.

TraductionsModifier

PrononciationModifier

HomophonesModifier

Pour la prononciation \vɑ̃\ :

Pour la prononciation \van\ :

Voir aussiModifier

  • van sur l’encyclopédie Wikipédia  

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

van

  1. Au sujet de, de, en.
  2. De.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Abréviation de caravan qui vient du français caravane.

Nom commun Modifier

 
van

van \væn\

Singulier Pluriel
van
\væn\
vans
\vænz\
  1. Camionnette, fourgon, fourgonnette.
  2. (États-Unis) Camping-car
  3. (Plus rare) Avant-garde.

SynonymesModifier

DérivésModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • van sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  
  • camionnette sur l’encyclopédie Wikipédia  

BrabançonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

van \Prononciation ?\

  1. De.

RéférencesModifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 141

BretonModifier

Forme de verbe Modifier

Mutation Forme
Non muté man
Adoucissante van
Mixte van

van \ˈvãːn\

  1. Forme mutée de man par adoucissement (m > v).
    • Dilavar e van eur pennad ar c’habiten. — (Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, p. 39)
      Le capitaine reste silencieux un moment.

AnagrammesModifier

EspagnolModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe ir
Indicatif Présent (yo) van
(tú) van
(vos) van
(él/ella/usted) van
(nosotros-as) van
(vosotros-as) van
(os) van
(ellos-as/ustedes) van
Imparfait (yo) van
(tú) van
(vos) van
(él/ella/usted) van
(nosotros-as) van
(vosotros-as) van
(os) van
(ellos-as/ustedes) van
Passé simple (yo) van
(tú) van
(vos) van
(él/ella/usted) van
(nosotros-as) van
(vosotros-as) van
(os) van
(ellos-as/ustedes) van
Futur simple (yo) van
(tú) van
(vos) van
(él/ella/usted) van
(nosotros-as) van
(vosotros-as) van
(os) van
(ellos-as/ustedes) van

van \ban\

  1. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »).
    • Van a llorar.
      Elles/Ils vont pleurer.

Flamand occidentalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

van \Prononciation ?\

  1. De.
    Doa moe me ’t fiene van weetn — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, page 1)

RéférencesModifier

Flamand orientalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

van \Prononciation ?\

  1. De.

RéférencesModifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 141

Gwich’inModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

van \van\

  1. (Géographie) Lac.

HongroisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de lenni.

Verbe Modifier

van \vɒn\ intransitif

  1. Être.
  2. Y avoir.
  3. (-nak/-nek van-ja/-je) Avoir.
    • Péternek van egy kutyája.
      Péter a un chien.

NotesModifier

Les verbes hongrois sont désignés par la troisième personne du singulier du présent ; l’infinitif est lenni. La forme négative de van n’est pas *nem van mais nincs.

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « van [vɒn] »

RéférencesModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Apparenté à von en allemand.

Préposition Modifier

van \Prononciation ?\

  1. De.
    • Het huis van mijn groot-ouders.
      La maison de mes grands-parents.
    • Dit is van Couperin.
      C’est du Couperin.
    • Dit boek is van mij.
      Ce livre est à moi.
    • Zij is van Den Haag.
      Elle est de La Haye.
    • Van dorp tot dorp.
      De village en village.
    • Het is van roestvrij staal.
      C’est en acier inoxydable.
    • Van dat geld kon hij een auto kopen.
      Avec cet argent il a pu s’acheter une voiture.
    • Sigaren van vijf euro.
      Des cigares à cinq euros.
    • Van een bord eten.
      Manger dans une assiette.
    • Van achter.
      De derrière.
    • Luchtlijnen van en naar Brussel.
      Des lignes aériennes en provenance et à destination de Bruxelles.
    • Reizen van en naar Parijs.
      Des voyages au départ de et vers Paris.
    • Van en naar Bagdad.
      À destination et en provenance de Bagdad.
    • Dit perron is gereserveerd voor treinen van of naar Parijs.
      Ce quai est réservé aux trains allant à Paris ou en venant.

AbréviationsModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,5 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

Déclinaison de van Positif
Singulier Indéfini Commun van
Neutre vant
Défini Masculin vane
Autres vana
Pluriel vana

van \Prononciation ?\

  1. Habitué.
    • De var vana vid dåligt väder.
      Ils étaient habitués au mauvais temps.

AntonymesModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à vát (« souffler »).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif van vany
Vocatif vane vany
Accusatif van vany
Génitif vanu vanů
Locatif vanu vanech
Datif vanu vanům
Instrumental vanem vany

van \van\ masculin inanimé

  1. (Poétique) (Désuet) Vent.
    • Venku vál silný van.

Apparentés étymologiquesModifier

Forme de nom commun Modifier

van \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de vana.