Ouvrir le menu principal

Sommaire

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De l’indo-européen commun *werdʰo-, qui donne l’anglais word, l’allemand Wort, le protoslave *rekti d’où říct (« dire ») en tchèque, le sanskrit व्रत vrata (« loi, vœu, promesse »). Du radical *werh₃- [1] (« dire ») qui donne le grec ancien εἴρω, eiro (« parler »).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif verbum verba
Vocatif verbum verba
Accusatif verbum verba
Génitif verbī verbōrum
Datif verbō verbīs
Ablatif verbō verbīs

verbum \ˈwer.bum\ neutre

  1. Mot.
    • ad verbum, in verbum, verbum pro verbe : traduction mot pour mot, mot à mot.
    • verbum voluptatis, le mot "plaisir".
  2. Parole, fait de parler.
    • verba facere, parler.
    • verbum nullum fecit, il n'a rien dit.
  3. Dominus dabit verbum evangelizantibus — (Le Psautier de Winchester, f. 78v. Il est traduit dans l’ancien français en face par parole)
  4. (Au pluriel) Serment, parole.
    • verba dare alicui : donner sa parole à quelqu'un, en faire accroire à quelqu'un.
  5. (Religion) Verbe (dans le sens "parole"), calque du grec ecclésiastique Λόγος, logos (« Verbe, Christ, Dieu fait homme »).
    • in principal erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum. — (Vulgate)
      Au commencement était la parole et la parole était avec Dieu et la parole était Dieu.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier