verd
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | verd \vɛːʁ\
|
verds \vɛːʁ\ |
Féminin | verde \vɛːʁd\ |
verdes \vɛːʁd\ |
verd \vɛːʁ\
- (Désuet) Graphie ancienne de vert.
[…] Le verd Tarin gentil, cigalant ſon ramage; […]
— (Philibert Guide poème Les arbres, oiseavx, et avtres bestes terrestres, auec aucuns de leurs Epithetes dans La Colombiere et maison rustique, Jamet Mettayer, Paris, 1583, pages 74 verso → lire en ligne)Ses feuilles sont de petits brins toujours verds.
— (« L’agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur », Rouen, 1787)Il fait prendre à l’étain une forme crystallisée, […] ; il change le plomb en crystaux blancs & verds, […], d’où l’on voit que l’arsenic a la propriété de s’unir très intimement avec les substances métalliques, desquelles on a beaucoup de peine de le dégager par le grillage & par les travaux de la Métallurgie.
— (Baron d’Holbach, L’Encyclopédie, 1re éd. dans la bibliothèque Wikisource , entrée « ORPIMENT ou ORPIN », Tome 11, texte établi par D’Alembert et Diderot, 1765, page 664)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
verd | verds |
\vɛːʁ\ |
verd \vɛːʁ\ masculin
- (Désuet) Graphie ancienne de vert.
On doit se contenter d’exprimer le suc de la ciguë fraîche, & de l’évaporer à un feu doux : on ne doit pas faire cuire ce suc à grand feu, car la partie essentielle de la plante se dissiperoit ; il ne faut pas le purifier ni le défécer : cet extrait doit être épais, grossier, d’un verd brun, d’une odeur très-désagréable, semblable à celle que répandent les souris ; cet extrait ne souffre aucun mélange.
— (Journal de médecine, chirurgie, pharmacie, &c, 1762, volume 16, page 6)Les couleurs de la seconde classe, et qu’on ne doit faire débouillir qu’avec le savon blanc, sont les jaunes, jonquilles, citrons, orangers, et toutes les nuancés qui tirent sur le jaune; toutes les nuances de verd, depuis le verd jaune jusqu’au verd naissant, jusqu’au verd de chou, ou verd de perroquet; les rouges de garance, la canelle, la couleur de tabac, et autres semblables.
— (Dictionnaire de l’Industrie, Tome second, édition de 1795)Pour faire ces verds, après avoir cuit la soie, on l’alune fortement ; après l’alunage, on raffraîchit à la riviere, & on distribue la soie en petits mateaux comme de quatre ou cinq onces.
— (Pierre Joseph Macquer, Art de la teinture en soie, volume 47, 1763, page 44)Aussi les Peintres donnent-ils la préférence à l’orpiment naturel, ils s’en servent pour peindre ; en le mêlant avec de l’indigo, ils en font du verd.
— (Baron d’Holbach, L’Encyclopédie, 1re éd. dans la bibliothèque Wikisource , entrée « ORPIMENT ou ORPIN », Tome 11, texte établi par D’Alembert et Diderot, 1765, pages 663-664)
Traductions
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifierAdjectif
modifierverd \Prononciation ?\ masculin
- Variante de vert.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin viridis.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | verd [ˈbɛɾt] |
verds [ˈbɛɾts] |
Féminin | verda [ˈbɛɾdə] |
verdes [ˈbɛɾdəs] |
verd
- Vert.
Prononciation
modifier- catalan central, nord-occidental, roussillonnais, valencien central : [ˈbɛɾt]
- valencien général, baléare : [ˈvɛɾt]
- Espagne (Barcelone) : écouter « verd [Prononciation ?] »
- Espagne (Villarreal) : écouter « verd [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du portugais verde.
Nom commun
modifierverd \Prononciation ?\
Références
modifier- Hugo C. Cardoso, 'The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 265 → [version en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierverd [Prononciation ?] (Roccella)
- (Piazza Armerina) (Colorimétrie) Vert.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Piazza Armerina) Acerbe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Piazza Armerina) Vif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Piazza Armerina) Jeune.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales
modifierRéférences
modifier- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin viridis.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | verd \ˈβeɾt\ |
verds \ˈβeɾt͡s\ |
Féminin | verda \ˈβeɾðo̞\ |
verdas \ˈβeɾðo̞s\ |
verd \ˈβeɾt\ (graphie normalisée)
- Vert.
Variantes dialectales
modifierDérivés
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
verd \ˈβeɾt\ |
verds \ˈβeɾt͡s\ |
verd \ˈβeɾt\ masculin (graphie normalisée)
- Vert.
Prononciation
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Forme et orthographe du dialecte puter.
Adjectif
modifierverd \Prononciation ?\ masculin
- Vert.