Ouvrir le menu principal

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Dérivé du verbe fahren avec le préfixe ver-.
Participe passé adjectivé de verfahren.

Verbe Modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich verfahre
2e du sing. du verfährst
3e du sing. er verfährt
Prétérit 1re du sing. ich verfuhr
Subjonctif II 1re du sing. ich verführe
Impératif 2e du sing. verfahr!
verfahre!
2e du plur. verfahrt!
Participe passé verfahren
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

verfahren \fɛɐ̯ˈfaːʀən\ transitif

  1. Consommer en roulant avec un véhicule.
    • Wie konntest du auf dieser kurzen Strecke 5 Liter Benzin verfahren?. - Comment as-tu fait pour consommer 5 litres d’essence sur cette courte distance ?
    • Wie kann man soviel Geld verfahren? - Comment peut-on dépenser autant d’argent en essence ?
  2. Sich verfahren Se tromper de route.
    • Entschuldige die Verspätung, ich habe mich auf dem Herweg total verfahren. - Excuse le retard, je me suis complètement trompé de route pour venir.

Verbe Modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich verfahre
2e du sing. du verfährst
3e du sing. er verfährt
Prétérit 1re du sing. ich verfuhr
Subjonctif II 1re du sing. ich verführe
Impératif 2e du sing. verfahr!
verfahre!
2e du plur. verfahrt!
Participe passé verfahren
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

verfahren \fɛɐ̯ˈfaːʀən\ intransitif

  1. Agir, procéder, s’y prendre.
    • Am besten verfahren wir so: ... - Le mieux est que nous procédions ainsi : ...
    • Er verfuhr immer streng mit seinen Schülern. - Il s’y est toujours pris de manière sévère avec ses élèves.
    • Sie ist mit mir ohne Schonung verfahren. Elle a agi avec moi sans ménagement.
    • Ich wäre mit dir auch so verfahren. Moi aussi, je m’y serais pris de la même manière avec toi.

Adjectif Modifier

Nature Terme
Positif verfahren
Comparatif verfahrener
Superlatif am verfahrensten
Déclinaisons

verfahren \fɛɐ̯ˈfaːʀən\

  1. Embrouillé, dont on ne voit pas l’issue.
    • Die Situation ist völlig verfahren. - La situation est complètement embrouillée.
    • Das soll helfen, aus den verfahrensten Situationen herauszukommen. - Cela doit permettre de se sortir des situations les plus embrouillées

PrononciationModifier