Allemand modifier

Étymologie modifier

(Siècle à préciser) Dérivé de folgen (« suivre »), avec le préfixe ver-.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich verfolge
2e du sing. du verfolgst
3e du sing. er verfolgt
Prétérit 1re du sing. ich verfolgte
Subjonctif II 1re du sing. ich verfolgte
Impératif 2e du sing. verfolge!
2e du plur. verfolgt!
Participe passé verfolgt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

verfolgen \fɛʁˈfɔl.ɡən\ (transitif) (voir la conjugaison)

  1. Poursuivre, suivre (une personne).
    • Die Autobahnpolizei verfolgte den Raser.
      La police autoroutière a poursuivi le chauffard.
    • Die Polizisten verfolgten den verdächtigen Wagen, der mit waghalsigen Manövern versuchte, die Polizei abzuhängen.
      Les policiers ont poursuivi la voiture suspecte qui tentait de les semer par des manœuvres audacieuses.
    • Sobald Bach das Hotel des Franzosen verlässt – er hat die Jacke übergezogen und trägt die Paris Match-Hefte in einer Plastiktüte –, hat er das unangenehme Gefühl, verfolgt zu werden. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      À peine a-t-il quitté l’hôtel du Français, avec le blouson sur le dos et, à la main, un sac en plastique contenant les Paris Match, Bakht craint d’être suivi.
  2. Suivre (un plan ; quelque chose avec attention).
    • Welchen Plan verfolgen wir?
      Quel plan suivons-nous ?
    • Sie verfolgt aufmerksam die Aktienkurse und die Entwicklung in Südamerika.
      Elle suit attentivement le cours des actions et le développement en Amérique du Sud.
  3. Persécuter.
    • Es gibt auch sonst Fälle, in denen es einer Kategorie für kürzere oder längere Zeit gelungen ist, eine andere vollständig zu beherrschen. Oft entsteht dieses Vorrecht aufgrund einer zahlenmäßigen Ungleichheit: die Mehrheit zwingt der Minderheit ihr Gesetz auf oder verfolgt sie. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      Il existe d’autres cas où, pendant un temps plus ou moins long, une catégorie a réussi à en dominer absolument une autre. C’est souvent l’inégalité numérique qui confère ce privilège : la majorité impose sa loi à la minorité ou la persécute.
  4. Poursuivre, harceler de manière insistante.
    • Viele Jahre hat mich das Monster bis in meine Träume verfolgt, und nun steht es vor mir. Gibt mir die Hand. Ich unterdrücke den Impuls, schreiend davonzulaufen, durchzudrehen. Ich darf nicht zögern, ich darf nicht zittern. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Pendant de longues années, le monstre m’a poursuivie jusque dans mes rêves, et maintenant, le voici devant moi, qui me tend la main. Je refoule l’instinct qui me commande de prendre la fuite en hurlant, de disjoncter. Je n’ai pas le droit d’hésiter ni de trembler.

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier