Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich verheimliche
2e du sing. du verheimlichst
3e du sing. er verheimlicht
Prétérit 1re du sing. ich verheimlichte
Subjonctif II 1re du sing. ich verheimlichte
Impératif 2e du sing. verheimlich
verheimliche!
2e du plur. verheimlicht!
Participe passé verheimlicht
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

verheimlichen \fɛɐ̯ˈhaɪ̯mlɪçn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Cacher, dissimuler.
    • Dass Spitzenpolitiker ihre gesundheitlichen Probleme verheimlichen, kommt immer wieder vor. Helmut Schmidt ist während seiner Amtszeit als Bundeskanzler mehrfach zusammengebrochen, ohne dass die Öffentlichkeit davon erfuhr. — (Niklas Engelking, « Erdogans Aussetzer live im Fernsehen: Warum verheimlichen Politiker ihre Gesundheitsprobleme? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 28 avril 2023 [texte intégral])
      Il arrive régulièrement que des hommes politiques de premier plan cachent leurs problèmes de santé. Helmut Schmidt a collapsé à plusieurs reprises pendant son mandat de chancelier sans que le public en soit informé.
    • Jeder schläft mehr oder weniger mit jedem, und der junge Dichter, da sieht sie keinen Grund, ihm das zu verheimlichen, ist nicht der Einzige, der ihr gefällt: Sie hat auch noch einen Schauspieler im Auge, (...) — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Tout le monde couche plus ou moins avec tout le monde, et le jeune poète, elle ne voit pas de raison de le cacher, n’est pas le seul à lui plaire : il y a aussi un acteur en vue, (...)

Prononciation modifier