LatinModifier

ÉtymologieModifier

D’un radical indo-européen commun *vas[1] (« demeurer ») qui donne le grec ancien ἄστυ, astu (« ville », en latin astu qui désigne Athènes « la ville » par excellence, comme Urbs désigne Rome) et hastos (« habitant de la ville »), le sanscrit वस्तु, वास्तु vāstu (« maison »).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif vernă vernae
Vocatif vernă vernae
Accusatif vernăm vernās
Génitif vernae vernārŭm
Datif vernae vernīs
Ablatif vernā vernīs

verna \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Esclave de naissance.
  2. Bouffon.

DérivésModifier

  • vernus, domestique.
  • vernacŭlus, relatif aux esclaves nés dans la maison du maître - de la maison, domestique, indigène, national.
  • vernilis, servile, bouffon, plaisant.
  • vernilĭtās, servilité, bouffonnerie.
  • vernilĭtĕr, servilement.
  • vernŭla, esclave né dans la maison - adjectif : de la maison, du pays, indigène.

RéférencesModifier