vestigium
Latin modifier
Étymologie modifier
- La première partie du mot [1] est le préfixe ve- et la seconde l’indo-européen commun *steigh- qui a donné le grec ancien στίχος, stikhos (« file, rangée »), l’allemand steigen (« monter »), le slavon *stignoti → voir stihnout).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vestigium | vestigia |
Vocatif | vestigium | vestigia |
Accusatif | vestigium | vestigia |
Génitif | vestigiī | vestigiōrum |
Datif | vestigiō | vestigiīs |
Ablatif | vestigiō | vestigiīs |
vestigium \Prononciation ?\ neutre
- Piste, trace de pied, vestige, pas, trace, empreinte, marque, signe.
- pes vestigium facit — (Quint.)
- le pied laisse une empreinte.
- vestigiis aliquem sequi (persequi)
- marcher sur les pas de quelqu’un, suivre les traces de quelqu’un.
- pes vestigium facit — (Quint.)
- Plante du pied ; pied.
- vestigium equi — (Pline)
- fer de cheval.
- vestigium equi — (Pline)
- Lieu, place, endroit.
- in vestigio.
- sur place, sans bouger.
- in vestigio.
- Reste, fragment, débris.
- in vestigiis hujus urbis — (Cicéron)
- dans les ruines de cette ville.
- in vestigiis hujus urbis — (Cicéron)
- Instant, parcelle de temps, moment.
- eodem vestigio.
- au même moment.
- (e) vestigio.
- sur-le-champ, instantanément.
- eodem vestigio.
Antonymes modifier
- fastigium, il s’oppose à vestigium, qui désigne la base ou les fondations : il est pour *fastus-stigium.
Dérivés modifier
- investigo (« suivre à la trace »)
- investigātĭo (« action de rechercher, recherche → voir investigation »)
- investigātŏr, investigātrix (« chasseur, traqueur, espion »)
- vestigo (« suivre à la trace, chercher »)
- vestigātĭo (« action de rechercher, recherche »)
- vestigātŏr (« chasseur, traqueur, espion »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- « vestigium », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage