vestio
IdoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
vestio \Prononciation ?\ |
vestii \Prononciation ?\ |
vestio \vɛ.ˈstjɔ\ ( pluriel: vestii \vɛ.ˈsti.i\ )
PrononciationModifier
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- Dérivé d’un ancien verbe *uo (« vêtir ») qui n’existe plus que sous formes composées ind-uo (« revêtir »), ex-uo (« dévêtir ») et qui a donné vas (« vase », étymologiquement : « enveloppe, couverture »), vestis (« vêtement »).
Verbe Modifier
vestio, infinitif : vestire, parfait : vestivi, supin : vestitum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Vêtir, s'habiller.
- Couvrir comme d'un vêtement, couvrir de, recouvrir, envelopper, entourer, orner, garnir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
DérivésModifier
Par préfixation
- circumvestio (« vêtir autour, envelopper »)
- convestio (« couvrir d'un vêtement »)
- devestio (« devêtir »)
- investio (« revêtir »)
- revestio (« vêtir de nouveau »)
- subvestio (« couvrir en-dessous »)
- supervestio (« vêtir par-dessus, recouvrir »)
Par déverbation
- vestiarium (« armoire ; garde-robe, habits, vêtements »)
- vestiārius (« vestimentaire »)
- vesticŭla (« quelques habits »)
- vestifex, vestificus, vestifica, vestitor (« tailleur, couturière »)
- vestificina (« art du tailleur »)
- vestiflŭus (« qui porte des vêtements flottants »)
- vestimentum (« vêtement »)
- vestiplex (« esclave chargé de la garde-robe »)
- vestitus (« vêtu, habillé »)
RéférencesModifier
- « vestio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage