Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin viatĭcum.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
viatge
\biˈad͡ʒə\
viatges
\biˈad͡ʒəs\

viatge [biˈad͡ʒə], [viˈad͡ʒe] masculin

  1. Voyage.
    • El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […].  (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Prononciation

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin viatĭcum.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
viatge
\ˈβjad͡ʒe\
viatges
\ˈβjad͡ʒes\

viatge \ˈβjad͡ʒe\ (graphie normalisée) masculin

  1. Voyage.
    • Amb aquò, quand siaguèt estirat pels lençòls, jost una vièlha cobèrta petassada que sentiá lo mosit, malgrat la fatiga d’un long viatge e la jòia del retorn, lo sòm voliá pas venir.  (Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948 [1])
      Avec cela, quand il fut étiré dans les draps, sous une vieille couverture reprisée qui sentait le moisi, malgré la fatigue d’un long voyage et la joie du retour, le sommeil ne voulait pas venir.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier