viens mon chou, mon bijou, mon joujou, sur mes genoux, et jette des cailloux à ce hibou plein de poux

Français modifier

Étymologie modifier

Juxtaposition dans une phrase à but mnémotechnique des mots chou, joujou, bijou, genou, caillou, hibou et pou se terminant par « -ou » dont le pluriel est « -oux », faisant exception à la règle voulant que les mots finissant par « -ou » aient comme pluriel « -ous ».

Locution-phrase modifier

viens mon chou, mon bijou, mon joujou, sur mes genoux, et jette des cailloux à ce hibou plein de poux \vjɛ̃ mɔ̃ ʃu mɔ̃ bi.ʒu mɔ̃ ʒu.ʒu syʁ me ʒə.nu e ʒɛt de ka.ju a sə i.bu plɛ̃ də pu\

  1. (France) Phrase aidant à retenir les exceptions les plus courantes à la règle du pluriel des mots se terminant par « -ou ».
    • À l’aide de la phrase « viens mon chou, mon bijou, mon joujou, sur mes genoux, et jette des cailloux à ce hibou plein de poux », on peut se souvenir aisément de l’orthographe du pluriel des mots illustrés ci-dessous :

Notes modifier

On trouve aussi, beaucoup plus rarement, la phrase viens mon chou, mon bijou, mon joujou, sur mes genoux, et jette des cailloux à ce ripou de hibou plein de poux où le terme ripou, qui a lui aussi un pluriel en -x, apparait.

  Cette phrase n’est pas une invitation à jeter des cailloux à un hibou, qu’il ait ou non des poux, même s’il est vrai que le hibou porte une charge symbolique parfois négative.

On trouve aussi, la phrase " Si vous mangez des choux à genoux sur des cailloux avec vos bijoux et vos joujoux, vous deviendrez des hiboux plein de poux!" Prononcez les "oux", ouxe pour accentuer le côté ludique de la phrase et donc sa mémorisation.

Prononciation modifier

  • Auvergne-Rhône-Alpes (France) : écouter « viens mon chou, mon bijou, mon joujou, sur mes genoux, et jette des cailloux à ce hibou plein de poux [Prononciation ?] »
  • Somain (France) : écouter « viens mon chou, mon bijou, mon joujou, sur mes genoux, et jette des cailloux à ce hibou plein de poux [Prononciation ?] »

Voir aussi modifier