EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin biga (« char attelé de deux chevaux »)[1], apparenté à biga en occitan.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
viga
\bi.ɰa\
vigas
\bi.ɰas\

viga \bi.ɰa\ féminin

  1. Poutre, chevron, solive.

SynonymesModifier

DérivésModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • viga sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  

RéférencesModifier

  1. « viga », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

KotavaModifier

ÉtymologieModifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun Modifier

viga \ˈviga\

  1. Place (de ville).
    • Batse viga levi ticawaltara. — (vidéo, Luce Vergneaux, Efuxiskafa Efurafa Jora, 2020)
      Voici la place juste avant le lever du soleil.

AugmentatifsModifier

DiminutifsModifier

PrononciationModifier

  • France : écouter « viga [ˈviga] »

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  • « viga », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux norrois, apparenté à weihen (« consacrer ») en allemand.

Verbe Modifier

Conjugaison de viga Actif Passif
Infinitif viga vigas
Présent viger vigs
Prétérit vigde vigdes
Supin vigt vigts
Participe présent vigande
Participe passé vigd
Impératif vig

viga \Prononciation ?\ transitif

  1. (Religion) Sacrer, consacrer.
    • Viga någon till biskop.
      Sacrer quelqu'un évêque.
  2. Vouer, dévouer.
    • Viga sitt liv åt vetenskapen.
      Vouer sa vie à la science.
  3. Consacrer une union, marier.

Forme d’adjectif Modifier

viga \Prononciation ?\

  1. Forme dérivée de vig.

RéférencesModifier