visita
Français modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe visiter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on visita | ||
visita \vi.zi.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de visiter.
Prononciation modifier
- Lyon (France) : écouter « visita [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Catalan modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
visita \Prononciation ?\ |
visites \Prononciation ?\ |
visita \Prononciation ?\ féminin
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « visita [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
visita [biˈsi.ta] |
visitas [biˈsi.tas] |
visita \biˈsi.ta\ féminin
- Visite.
Además de algunos amigos rusos, conozco en Moscú a otro círculo reducido, compuesto por expatriados franceses, periodistas u hombres de negocios, y cuando por la noche les contaba mis visitas del día sonreían con cierta conmiseración: (...)
— (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)- Outre quelques amis russes, je connais à Moscou un autre petit cercle, composé d’expatriés français, journalistes ou hommes d’affaires, et quand je leur racontais, le soir, mes visites de la journée, ils souriaient avec un peu de commisération : (...)
Úrsula, en cambio, conservó un mal recuerdo de aquella visita, porque entró al cuarto en el momento en que Melquíades rompió por distracción un frasco de bicloruro de mercurio.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- Ursula, au contraire, conserva un bien mauvais souvenir de cette visite, car elle pénétra dans la chambre au moment même où, par mégarde, Melquiades brisa un flacon de bichlorure de mercure :
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe visitar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) visita | ||
Impératif | Présent | (tú) visita |
visita \biˈsi.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de visitar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de visitar.
Prononciation modifier
- Madrid : \biˈsi.ta\
- Mexico, Bogota : \b(i)ˈsi.ta\
- Santiago du Chili, Caracas : \biˈsi.ta\
- Venezuela : écouter « visita [biˈsita] »
Italien modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
visita \ˈvi.zi.ta\ |
visite \ˈvi.zi.te\ |
visita \ˈvi.zi.ta\ féminin
- Visite, action d’aller voir quelqu’un par civilité ou par devoir.
Dérivés modifier
Composés
- biglietto da visita (« carte de visite »)
- visita a sorpresa (« visite surprise »)
- visita di Stato (« visite d’État »)
- visita guidata (« visite guidée »)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- visita sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- visita dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références modifier
- « visita », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « visita », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « visita », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « visita », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « visita », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Portugais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
visita | visitas |
visita \vi.zˈi.tɐ\ (Lisbonne) \vi.zˈi.tə\ (São Paulo) féminin
- Visite.
Interrogo-me também sobre o que esperará Limonov da minha visita. Será que desconfia, escaldado com o retrato que dele fizeram alguns jornalistas ocidentais, ou contará comigo para o reabilitar? Nem eu próprio sei.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Je me demande aussi ce que Limonov attend de ma visite. Est-ce qu’échaudé par les quelques portraits qu’ont faits de lui les journalistes occidentaux il se méfie, ou est-ce qu’il compte sur moi pour le réhabiliter ? Moi-même, je n’en sais rien.
- Convive, personne qui rend visite.
Synonymes modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe visitar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela visita | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) visita |
visita \vi.zˈi.tɐ\ (Lisbonne) \vi.zˈi.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de visitar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de visitar.
Prononciation modifier
- Lisbonne : \vi.zˈi.tɐ\ (langue standard), \vi.zˈi.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \vi.zˈi.tə\ (langue standard), \vi.zˈi.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \vi.zˈi.tɐ\ (langue standard), \vi.zˈi.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \vi.zˈi.tɐ\ (langue standard), \vi.zˈi.tɐ\ (langage familier)
- Luanda : \vi.zˈi.tɐ\
- Dili : \vi.zˈi.tə\
- Porto (Portugal) : écouter « visita [vi.zˈi.tɐ] »
- États-Unis : écouter « visita [vi.zˈi.tɐ] »
Références modifier
- « visita », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage