De l’anglais flag .
vlag \vlɑχ\ masculin /féminin
(Vexillologie ) Drapeau , pavillon .
De Belgische vlag .
Le drapeau belge.
Zij zwaaiden met Chinese vlaggetjes .
Ils agitaient des petits drapeaux chinois.
Vlag halfstok.
Drapeau en berne.
Vlag in top.
Pavillon haut.
De vlag in top voeren.
Hisser un pavillon à bloc.
De witte vlag tonen.
Montrer le drapeau blanc.
(Marine ) Vlag voeren.
Battre pavillon.
(Marine ) Onder de Franse vlag varen.
Battre pavillon français.
(Marine ) Varen onder een goedkope vlag .
Naviguer sous pavillon de complaisance.
(Sens figuré ) Met vlag en wimpel (slagen).
(Réussir) haut la main.
(Sens figuré ) Onder valse vlag varen.
Se faire passer pour quelqu’un d’autre.
(Sens figuré ) Dat staat hem als een vlag op een modderschuit.
Ça lui va comme un tablier à une vache.
(Sens figuré ) De vlag voeren.
Faire la loi.
(Sens figuré ) Die vlag dekt de lading niet. :
Cela ne correspond pas à la réalité.
(Sens figuré ) De vlag voor iemand (moeten) strijken.
(Devoir) baisser pavillon devant quelqu’un.
(Sens figuré ) De vlag uitsteken.
Pavoiser (pour une fête).
(Sens figuré ) Welke vlag voert hij?
Quelle est sa couleur ?
Bugis : ᨄᨒᨀᨛ (palake)
Russe : флаг (depuis 1699)
En 2013, ce mot était reconnu par[ 1] :
99,3 % des Flamands,
99,0 % des Néerlandais.
vlag sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal , Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne ]