voie ferrée
Étymologie
modifier- Traduction de l’italien ferrovia (« chemin de fer »), 1911.
Locution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
voie ferrée | voies ferrées |
\vwa fɛʁe\ |

voie ferrée \vwa fɛʁe\ féminin
- (Chemin de fer) Double file de rails, reliés par des traverses, et sur laquelle circulent des véhicules, notamment des trains.
Puis je traverse le village pour sortir par la route de Flaignes-les-Oliviers, laquelle est coupée par la ligne de déviation d'Auvillers à Murtin, un peu au delà de la côte 251. Je suis la voie ferrée en me dirigeant vers Murtin.
— (Ch. Queva, Compte-rendu d'une excursion géologique dans le terrain jurassique de Maubert-Fontaine à Lonny, dans les Annales de la Société géologique du Nord, tome 11 (1883-1884), Lille : Imprimerie Liégeois-Six, 1884, p. 369)Il venait, avec Maddalena, de traverser le vaste chai où une petite voie ferrée allongeait ses rails, sur le sol cimenté. D'énormes foudres, hauts de trois mètres, alignaient leurs cerceaux ovales, d'un bout à l'autre de la galerie.
— (Victor Margueritte, Un cœur farouche, Paris : Ernest Flammarion, 1921 p. 169)
- (Chemin de fer) (Par métonymie) Une ligne de chemin de fer, surtout lorsque cette ligne ne comporte qu’une voie.
On parle souvent de la rapidité extraordinaire avec laquelle les Américains ont jeté leur voie ferrée à travers les plaines du Far-West. Mais, qu’on le sache, les Russes ne leur cèdent en rien de ce chef, […].
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre V, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)Les excursionnistes continuent leur marche vers Logny-Bogny et visitent deux carrières qui exploitent les calcaires blancs du Bathonien moyen au voisinage du pont où la voie ferrée de Liart à Charleville franchit la route ; […].
— (Bulletin de la Société d'histoire naturelle des Ardennes, vol. 19-24, 1925, page 71)Restituez, disais-je à mes collègues du cabinet, la pleine possession des voies ferrées à l’État, si vous le jugez à propos. Vous ferez œuvre logique et dont au bout d'un certain temps chacun pourra mesurer les conséquences.
— (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Allemand : Bahngleis (de) neutre
- Anglais : railway (en) ; train track (en)
- Basque : trenbide (eu)
- Breton : hent-houarn (br)
- Catalan : via fèrria (ca)
- Danois : jernbane (da)
- Espagnol : vía férrea (es)
- Espéranto : fervojo (eo), relvojo (eo)
- Italien : strada ferrata (it)
- Néerlandais : ijzerweg (nl)
- Portugais : ferrovia (pt), via férrea (pt)
- Same du Nord : ruovdemáđii (*)
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « voie ferrée [Prononciation ?] »
- France : écouter « voie ferrée [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « voie ferrée [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « voie ferrée [Prononciation ?] »