Voir aussi : VOR, Vor

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

vor invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) voro.

Étymologie

modifier
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand vor / vore, du moyen bas allemand vȫr , du vieux haut allemand fora / vora, issu du proto-germanique *fur- et de même origine que für (via le vieux haut allemand furi). Apparenté au vieux saxon for, fora, fore, far, au moyen néerlandais voor et au néerlandais voor, au vieil anglais fore et à l’anglais fore, au gotique faúra[1][2] – cf. aussi l’article détaillé dans le DWb ci-dessous et la préposition für.

Adverbe

modifier

vor \foːɐ̯\

  1. Avant, exprime un mouvement spatial.
  2. (Familier) Devant, synonyme de davor.

Préposition

modifier
vor

vor \foːɐ̯\ suivi du datif ou de l’accusatif

  1. (Suivi du datif) (Temporel) Avant.
    • Vor dem Ende.
      Avant la fin.
    • Das Altertum kam vor dem Mittelalter.
      L’Antiquité eut lieu avant le Moyen Âge.
    • Es ist zehn vor zwei.
      Il est deux heures moins dix.
  2. (Suivi du datif) (Temporel) Il y a.
    • Vor einer Stunde hat es noch geregnet.
      Il y a une heure il pleuvait encore.
    • Wir waren vor drei Tagen im Supermarkt.
      Nous sommes allé au supermarché il y a trois jours.
  3. (Suivi du datif) (Spatial) Devant (sans déplacement).
    • Vor dem Haus.
      Devant la maison.
    • Die Schuhe stehen vor der Tür.
      Les chaussures sont devant la porte.
    • Du hast direkt vor der Kirche geparkt?
      Tu as mis la voiture juste devant l’église ?
    • Sie stand vor der Wohnungstür ihrer Schwester und klingelte nun schon zum zweiten Mal, lange und verärgert.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, München, 2015)
      Elle sonna pour la seconde fois à la porte de l’appartement de sa sœur, longtemps, avec agacement.
  4. (Suivi de l’accusatif) (Spatial) Devant (avec déplacement).
    • Stell die Schuhe vor die Tür.
      Mets les chaussures devant la porte.
    • Du hast das Auto vor die Kirche gestellt.
      Tu as mis la voiture devant l’église.
  5. (Suivi du datif) À cause de, en raison de, indique l’occasion ou la cause pour le comportement donné.
    • Er ist krank vor Eifersucht.
      Il est malade de jalousie.
    • Vor lauter Aufregung kaut Peter immer an den Nägeln.
      Fortement ému, Pierre n'arrête pas de se ronger les ongles.
    • Christine kann vor Angst nicht schlafen.
      Christine n’arrive pas à dormir parce qu’elle a peur.
  6. (Suivi du datif) (Spatial) Devant dans une hiérarchie ou un classement.
  7. (Suivi du datif) (Temporel) Avant, dans un ordre ou une hiérarchie.
    • "Kein Präsident vor mir hat je so einen großen und wundervollen Börsencrash verursacht", verkündete Trump stolz. "(...) Das haben mir alle meine Berater bestätigt."  (ssi, « Trump stolz: "Das ist der größte und beste Börsencrash, den je ein Präsident verursacht hat" », dans Der Postillon, 7 avril 2025 [texte intégral])
      « Aucun président avant moi n’a jamais provoqué un krach boursier aussi important et merveilleux », a fièrement déclaré Trump. « (...) Tous mes conseillers me l’ont confirmé ».
  8. (Suivi du datif) (Spatial) Devant, dans la présence de, vis à vis.

La préposition vor est une Wechselpräposition.

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier
(Mots préfixés par vor) → voir vor-

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier
  • Berlin (Allemagne) : écouter « vor [foːɐ̯] »
  • (Allemagne) : écouter « vor [foːɐ̯] »
  • (Allemagne) : écouter « vor [foːɐ̯] »
  • (Région à préciser) : écouter « vor [foːɐ̯] »
  • Berlin (Allemagne) : écouter « vor [foːɐ̯] »
  • (Allemagne) : écouter « vor [foːɐ̯] »
  • Vienne (Autriche) : écouter « vor [foːɐ̯] »

Voir aussi

modifier

Sources

modifier
  1.  (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „vor“, page 963).
  2.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Bibliographie

modifier

Forme de nom commun 1

modifier
Mutation Forme
Non muté bor
Adoucissante vor
Durcissante por

vor \ˈvoːr\ masculin

  1. Forme mutée de bor par adoucissement (b > v).

Forme de nom commun 2

modifier
Mutation Singulier Pluriel
Non muté mor morioù
Adoucissante vor vorioù

vor \ˈvoːr\ masculin

  1. Forme mutée de mor par adoucissement (m > v).

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif

modifier

Étymologie

modifier
(adjectif possessif) Du vieux norrois várr.
(nom) Du vieux norrois vár.

Adjectif possessif

modifier

Nom commun

modifier
Type Singulier Pluriel
Cas Indéfini Défini Indéfini Défini
Nominatif vorvoriðvorvorin
Accusatif vorvoriðvorvorin
Datif vorivorinuvorumvorunum
Génitif vorsvorsinsvoravoranna
Vor á Íslandi (printemps en Islande).

vor \vɔːr\ neutre

  1. Printemps.

Hyperonymes

modifier

Hyponymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Forme d’adjectif possessif

modifier

vor \Prononciation ?\

  1. Génitif de l’adjectif possessif formel vér.

Voir aussi

modifier
  • vor sur l’encyclopédie Wikipédia (en islandais) 

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

modifier

vor \vɔr\ ou \vor\ (Indénombrable)

  1. Vin.
    • Bal rita jontik vor zo ulir.  (vidéo, Luce Vergneaux, Centewarolara, 2020)
      Lors de la pause, on boit beaucoup de vin.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter « vor [vor] »

Références

modifier
  • « vor », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Forme de verbe

modifier

vor \vor\

  1. Troisième personne du pluriel du présent de vrea (verbe).
    • Ce vor să fac eu? : Qu’est-ce qu’ils veulent que je fasse ?
  2. Troisième personne du pluriel du présent de vrea (auxiliaire de mode).
    • Bănuiesc că vor vrea să fac eu ceva pentru ei. : J’espère qu’ils voudront bien que je fasse quelque chose pour eux.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Déverbal de *verti → voir sevřít, proprement : « nouage [de rondins] ».

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif vor vory
Génitif voru vorů
Datif voru vorům
Accusatif vor vory
Vocatif vore vory
Locatif voru vorech
Instrumental vorem vory
Vor.

vor \vɔr\ masculin inanimé

  1. Radeau.
    • Vor patří k nejstarším lidským dopravním prostředkům.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier