vorto
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- De l’allemand Wort.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vorto \ˈvor.to\ |
vortoj \ˈvor.toj\ |
Accusatif | vorton \ˈvor.ton\ |
vortojn \ˈvor.tojn\ |
vorto \ˈvor.to\ mot-racine UV
- Mot (succession de sons ou de signes ayant un sens propre, et isolé par deux blancs ou une pause).
- Parole (promesse orale).
Dérivés modifier
simples modifier
- alivorte : en d’autres termes
- evitvorto = eŭfemismo : euphémisme
- fakvorto : mot technique, jargon
- kapvorto : entrée
- krucvortenigmo : mots croisés
- laŭvorta : littéral
- pruntvorto : mot d’emprunt
- unuvorte : en un mot
- vorta : oral
- vortgrupo : groupe de mots
- vortigi : formuler
- vortoprovizo : vocabulaire
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « vorto [ˈvɔr.tɔ] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vorto [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « vorto [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « vorto [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi modifier
- vorto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- vorto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- vorto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "vort-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido modifier
Étymologie modifier
- De l’espéranto vorto
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
vorto \Prononciation ?\ |
vorti \Prononciation ?\ |
vorto \ˈvɔr.tɔ\
Latin modifier
Verbe modifier
vorto, infinitif : vortere \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références modifier
- « vorto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage