vrede
AfrikaansModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
vrede \Prononciation ?\
- Paix.
PrononciationModifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « vrede [Prononciation ?] »
DanoisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
vrede \Prononciation ?\ commun
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Apparenté à vrij « libre ».
Nom commun Modifier
vrede \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)
- Paix.
- De vrede bewaren.
- Préserver la paix.
- Wie vrede wil, bereidt zich voor op oorlog.
- Qui veut la paix se prépare à la guerre.
- Gewapende vrede.
- Paix armée.
- Vrede met iets hebben.
- 1. Se résigner à qc.
- 2. Acquiescer à qc.
- Vrede sluiten met iemand.
- Faire la paix avec qn.
- De Vrede van Utrecht.
- La paix d’Utrecht.
- De vrede bewaren.
SynonymesModifier
AntonymesModifier
DérivésModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « vrede [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vrede [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
SuédoisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | vrede | vreden |
vrede \Prononciation ?\ commun