Voir aussi : Wagen, wagenn, wägen

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen haut-allemand wāgen.

Verbe Modifier

wagen \ˈvaːɡŋ̍\ (voir la conjugaison)

  1. Risquer, se risquer à, oser.
    • Er hat es nicht gewagt.
      Il n’a pas osé.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Proverbes et phrases toutes faitesModifier

PrononciationModifier


NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-germanique *wagna, du radical indo-européen *wegʰ-.

Nom commun Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom wagen
\ˈʋa.ɣəⁿ\
wagens
\ˈʋa.ɣəns\
Diminutif wagentje
\ˈʋa.ɣəntʲə\
wagentjes
\'ʋa.ɣəntʲəs\

wagen \ˈʋaː.ɣə(n)\ masculin

  1. Voiture, automobile.
  2. Wagon.
  3. Chariot.
  4. (Machine à écrire) Chariot.

SynonymesModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

Verbe Modifier

Présent Prétérit
ik waag waagde
jij waagt
hij, zij, het waagt
wij wagen waagden
jullie wagen
zij wagen
u waagt waagde
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben wagend gewaagd

wagen \ˈʋa.ɣəⁿ\

  1. Risquer.

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]