Voir aussi : War

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

war invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) waray (Philippines).

Voir aussiModifier

  • war sur Wikipédia  

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de sein.

Forme de verbe Modifier

war \vaːɐ\

  1. Première et troisième personne du singulier du prétérit de sein.
    • Er war nicht gekommen.
      Il n’était pas venu.

PrononciationModifier

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Déverbal de garir, warir (« garder »).

Nom commun Modifier

war \Prononciation ?\ masculin

  1. Vivier, parc à poisson.

VariantesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’anglo-normand werre et, plus avant de l’ancien français guerre → voir worse et wurst qui lui sont apparentés.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
war
\ˈwɔː\
ou \ˈwɔɹ\
wars
\ˈwɔːz\
ou \ˈwɔɹz\

war \wɔː\ (Royaume-Uni), \wɔɹ\ (États-Unis)

  1. Guerre.

DérivésModifier

Verbe Modifier

Temps Forme
Infinitif to war
\ˈwɔː\ ou \ˈwɔɹ\
Présent simple,
3e pers. sing.
wars
\ˈwɔːz\ ou \ˈwɔɹz\
Prétérit warred
\ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\
Participe passé warred
\ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\
Participe présent warring
\ˈwɔː.ɹɪŋ\ ou \ˈwɔɹ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

war \ˈwɔː\ (Royaume-Uni), \ˈwɔɹ\ (États-Unis)

  1. Engager un conflit, faire la guerre.

PrononciationModifier

  • Royaume-Uni : écouter « war [wɔː] »
  • États-Unis : écouter « war [wɔɹ] »
  • Royaume-Uni (Londres) : écouter « war [wɔː] »

AnagrammesModifier

BiakModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

war \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux breton guar, mentionné dans la Catholicon (oar). Comparer avec ar en gallois, war en cornique, et ver- en gaulois (→ voir Vercingetorix), über en allemand.

Préposition Modifier

Personne Forme
1re du sing. warnon
2e du sing. warnout
3e masc. du sing. warnañ
ou warnezhañ
3e fém. du sing. warni
ou warnezhi
1re du plur. warnomp
2e du plur. warnocʼh
3e du plur. warno
ou warnezho
Impersonnel warnor

war \var\ ou \war\

  1. Sur.
    • — Mad, neuze me a jomo va-unan var an hent gand paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Guikourvest. — (Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 4)
    • — Mat, neuze me a chomo va-unan war an hent gant paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Gwikourvest. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 11)
      — Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
    • Deus amañ da azeza war ar gador. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 220)
      Viens ici tʼasseoir sur la chaise.

DérivésModifier

Variantes dialectalesModifier

CorniqueModifier

ÉtymologieModifier

Voir le breton war.

Préposition Modifier

war \waʁ\

  1. Sur.

Créole seychelloisModifier

ÉtymologieModifier

(Siècle à préciser) Du français voir.

Verbe Modifier

war \Prononciation ?\

  1. Voir.
    • Wi i war tou pti detay. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 17 (scène 17))
      Oui, il voit tous les petits détails.


KotavaModifier

Forme de verbe Modifier

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 1 wat
2 wal 2 wac
3 war 3 wad
4 wav

war \war\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe .

RéférencesModifier


KurdeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

En kurmandji Singulier Pluriel
Ézafé principal warê warên
Ézafé secondaire warekî warine
Cas oblique warî waran
Vocatif waro warino
Kurmandji

war \Prononciation ?\ masculin

  1. (Géographie, Politique) Lieu, site, région, terre.
    • Kurdistan warê me ye.
      Le Kurdistan est notre terre.

DérivésModifier

RéférencesModifier

MokilModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-micronésien *waxa.

Nom commun Modifier

madaw \Prononciation ?\

  1. Canoë

RéférencesModifier

MpurModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

war \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Jelle Miedema, Perspectives on the Bird’s Head of Irian, Jaya, Indonesia, page 612, 1997

OirataModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

war \war\

  1. Pierre.

VariantesModifier

NotesModifier

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
En 1993, Mark Taber identifiait ce mot sous la forme « uwaˈraha ».

RéférencesModifier

PolonaisModifier

ÉtymologieModifier

Déverbal de warzyć (« bouillir »).

Nom commun Modifier

war \var\ masculin inanimé

  1. (Désuet) Eau bouillante.
  2. Chaleur extrême, canicule.

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • war sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

RéférencesModifier

SomaliModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

war \Prononciation ?\

  1. Nouvelles.

WolofModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

war \Prononciation ?\

  1. Devoir.
    • War naa dem léegi.
      Je dois m’en aller maintenant.
  2. Monter à cheval.