Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

warm

  1. Chaud.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
(IXe siècle). Du vieux haut allemand warm, du moyen haut-allemand warm, du moyen bas allemand warm, du vieux saxon warm, des langues germaniques *warma-. À rapprocher du néerlandais warm, de l'anglais warm, du suédois warm.[1]

Adjectif

modifier
Nature Terme
Positif warm
Comparatif wärmer
Superlatif am wärmsten
Déclinaisons

warm \varm\

  1. Chaud, chaude.
    • Es ist warm hier.
      Il fait chaud ici.
    • Mir ist warm. / Es ist mir warm.
      J'ai chaud.
    • Ich dusche lieber warm.
      Je préfère prendre une douche chaude.
    • Früher entwickelte der indische Kaffee durch den lang andauernden Monsunregen, den warmen Wind und die wochenlangen Schiffsreisen einen ganz eigentümlichen, würzigen Geschmack.  ((Redaktion), « Die Top 10 der Kaffee Anbauländer », dans Coffee Circle, 7 avril 2023 [texte intégral])
      Autrefois, les pluies de mousson prolongées, le vent chaud et les voyages en bateau de plusieurs semaines donnaient au café indien un goût épicé très particulier.
  2. (Colorimétrie) Chaud, brillant et vigoureux, tirant vers le rouge, l’orange ou le jaune, caractérise une couleur.
    • „Hier haben wir ein wunderschönes warmes Knallrot, wahrscheinlich der wärmste Farbton im Test (von Nagellacken). (...) Die Konsistenz ist sehr gut, auch der Pinsel sagt mir zu.“  (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])
      "Nous avons ici un magnifique rouge vif chaud, probablement la teinte la plus chaude du test (de vernis à ongles). (...) La consistance est très bonne, le pinceau me convient également".

Hyponymes

modifier

Antonymes

modifier
  • heiß brûlant »)
  • kalt froid »)

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Adverbe

modifier

warm \vaʁm\

  1. Chaleureusement, chaudement.
    • Ich empfehle meinen Neffen wärmstens für diesen Job.
      Je vous recommande chaleureusement mon neveu pour cet emploi.

Prononciation

modifier
  • Berlin : écouter « warm [vaʁm] »
  • (Allemagne) : écouter « warm [vaʁm] »
  • Vienne : écouter « warm [vaʁm] »
  • (Allemagne) : écouter « warm [vaʁm] »
  • Berlin : écouter « warm [vaʁm] »
  • Hamburg : écouter « warm [vaʁm] »
  • (Allemagne) : écouter « warm [vaʁm] »
  • Munich : écouter « warm [vaʁm] »

Références

modifier
  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 737.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 335.

Étymologie

modifier
(Adjectif) Du vieil anglais wearm lui-même issu du proto-germanique *warmaz.
(Verbe) Du vieil anglais wyrman fair chauffer ») et wearmian devenir chaud »).

Adjectif

modifier
Nature Forme
Positif warm
\ˈwɔɹm\ ou \ˈwɔːm\
Comparatif warmer
\ˈwɔɹ.mɚ\ ou \ˈwɔː.mə\
Superlatif warmest
\ˈwɔɹ.mɪst\ ou \ˈwɔː.mɪst\

warm \ˈwɔɹm\ (États-Unis), \ˈwɔːm\ (Royaume-Uni)

  1. Agréablement chaud (de modérément à plutôt chaud).
    • To have a warm bath.
      Prendre un bain chaud.
    • A warm oven.
      Un four moyen.
    • A warm weather.
      Un temps chaud.
    • A warm spring.
      Un printemps chaud.
    • Please, come to eat while the food is still warm.
      S’il te plaît, viens manger tant que le repas encore est chaud.
  2. Chaud, qui tient chaud.
    • Warm clothes.
      Des vêtements chauds.
  3. Chaleureux, cordial.
    • I had a warm welcome.
      J’ai reçu un accueil chaleureux.
    • To give warm greetings.
      Donner de cordiales salutations.
  4. Chaud (en parlant d’une couleur, d’un son).
  5. Tiède.
    • Warm beer.
      De la bière tiède.

Quasi-synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Temps Forme
Infinitif to warm
\ˈwɔɹm\
Présent simple,
3e pers. sing.
warms
\ˈwɔɹmz\
Prétérit warmed
\ˈwɔɹmd\
Participe passé warmed
\ˈwɔɹmd\
Participe présent warming
\ˈwɔɹ.mɪŋ\
voir conjugaison anglaise

warm \ˈwɔɹm\ (États-Unis), \ˈwɔːm\ (Royaume-Uni) transitif

  1. Chauffer, réchauffer.

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
D’origine indo-européenne.

Adjectif

modifier

warm \Prononciation ?\

  1. Chaud.
    • Een warme maaltijd.
      Un repas chaud.
    • Een warme kamer.
      Une pièce chauffée.
    • (Sens figuré) De warme buurten
      Les quartiers chauds.

Adverbe

modifier

warm \Prononciation ?\ invariable

  1. Chaudement.
    • Warm eten.
      Manger chaud.
    • Het warm hebben
      Avoir chaud.
    • Het is warm (weer).
      Il fait chaud.
    • Zich warm kleden.
      S’habiller chaudement.
    • Het warm krijgen.
      Commencer à avoir chaud.
    • Warm lopen voor iets.
      Se passionner pour quelque chose, s’emballer

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,4 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]