wassen
Étymologie
modifier- (Verbe 1) Du moyen néerlandais wasschen, du vieux néerlandais wascan, du proto-germanique *waskaną, de l’indo-européen *wed- (« eau, mouillé »). Cognat de l’allemand waschen, de l’anglais to wash.
- (Verbe 2) Du moyen néerlandais wassen, du vieux néerlandais wassan, du proto-germanique *wahsijaną, de l’indo-européen *h₂weg- (« croître, augmenter »).
- (Verbe 3) Dérivé de was (« cire »), avec le suffixe -en.
Verbe 1
modifierPrésent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | was | waste |
jij | wast | |
hij, zij, het | wast | |
wij | wassen | wasten |
jullie | wassen | |
zij | wassen | |
u | wast | waste |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | wassend | gewassen |
wassen \ˈʋɑ.sə(n)\
- (Transitif) Laver, nettoyer.
- (pronominal) Se laver.
Zij waste zich met zeep.
- Elle s’est lavée avec du savon.
Dérivés
modifierVerbe 2
modifierPrésent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | was | wies |
jij | wast | |
hij, zij, het | wast | |
wij | wassen | wiesen |
jullie | wassen | |
zij | wassen | |
u | wast | wies |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | wassend | gewassen |
wassen \ˈʋɑ.sə(n)\
- (Archaïsme) (Intransitif) Grandir, croître (en parlant de la lune ou d’un courant d’eau).
Dérivés
modifierVerbe 3
modifierPrésent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | was | waste |
jij | wast | |
hij, zij, het | wast | |
wij | wassen | wasten |
jullie | wassen | |
zij | wassen | |
u | wast | waste |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | wassend | gewast |
wassen \ˈʋɑ.sə(n)\
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- \ˈʋɑ.sə(n)\
- Pays-Bas : écouter « wassen [ˈʋɑ.sən] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « wassen [ˈʋɑ.sən] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]