Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich bringe weg
2e du sing. du bringst weg
3e du sing. er bringt weg
Prétérit 1re du sing. ich brachte weg
Subjonctif II 1re du sing. ich brächte weg
Impératif 2e du sing. bring weg
bringe weg!
2e du plur. bringt weg!
Participe passé weggebracht
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

wegbringen \ˈvɛkˌbʁɪŋən\ (voir la conjugaison)

  1. Emporter, emmener.
    • Das epidemische Fieber zu diagnostizieren bedeutete so viel, wie den Kranken schleunigst abholen zu lassen. (...) In diesen von Fieber und Angst überhitzten Wohnungen spielten sich Irrsinnsszenen ab. Aber der Kranke wurde weggebracht. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Diagnostiquer la fièvre épidémique revenait à faire enlever rapidement le malade. (...) Dans ces appartements surchauffés par la fièvre et l’angoisse, des scènes de folie se déroulaient. Mais le malade était emmené.

Note : La particule weg de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule weg et le radical du verbe.

Prononciation modifier