Allemand modifier

Étymologie modifier

Abréviation de von ... Wegen ; ultimement de la forme dative plurielle de Weg.

Préposition modifier

wegen \ˈveːɡn̩\, \ˈveːɡŋ̍\ (Suivi du génitif) ou (Suivi du datif)

  1. À cause de.
    • Das Flugzeug ist wegen dichten Nebels abgestürzt.
      L’avion s’est écrasé à cause d’un épais brouillard.
    • Wegen meiner Fußverletzung gehe ich sehr langsam.
      À cause de ma blessure au pied je marche très lentement.
    • Die Safer ist ein schwimmendes Öl-Lager und liegt etwa neun Kilometer vor der Küste des Jemen. Seit 2015 wurde das 350 Meter lange Schiff wegen des Bürgerkriegs im Jemen nicht mehr gewartet. — ((ZEIT ONLINE, dpa, hoe), « UN-Bergungsmission für Rohöl-Tanker angelaufen », dans Die Zeit, 1 juin 2023 [texte intégral])
      Le Safer est un dépôt pétrolier flottant et se trouve à environ neuf kilomètres au large des côtes du Yémen. Depuis 2015, ce navire de 350 mètres de long n'a pas été entretenu en raison de la guerre civile au Yémen.
    • Vorsicht: Die Kichererbse darf wegen des enthaltenen Phasins, eines für den Menschen giftigen Eiweißes, nicht roh verzehrt werden. — (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral])
      Attention : le pois chiche ne doit pas être consommé cru en raison de la phasine qu'il contient, une protéine toxique pour l'homme.
    • Insgesamt sind aktuell vier Strafprozesse gegen Trump in Vorbereitung, unter anderem wegen versuchten Wahlbetrugs und der Mitnahme geheimer Regierungsdokumente. — ((RND/dpa), « Schweigegeld-Prozess gegen Trump soll Mitte April starten », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 25 mars 2024 [texte intégral])
      Au total, quatre procès pénaux sont actuellement en préparation contre Trump, entre autres pour tentative de fraude électorale et pour avoir emporté des documents gouvernementaux secrets.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

(Verbe) Cognat de l’allemand wiegen, de l’anglais weigh.

Forme de nom commun modifier

wegen \ʋe.ɣən\

  1. Pluriel de weg.

Verbe modifier

Présent Prétérit
ik weeg woog
jij weegt
hij, zij, het weegt
wij wegen wogen
jullie wegen
zij wegen
u weegt woog
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben wegend gewogen

wegen \ˈʋe.ɣəⁿ\

  1. Peser.
    • een pasgeboren kalf weegt ongeveer veertig kilo : un veau qui vient de naître pèse environ quarante kilos.
    • het wegen : le pesage.

Apparentés étymologiques modifier

Dérivés modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « wegen [ʋe.ɣən] »

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]