Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Pluriel
winsten

winst féminin

  1. Bénéfice, profit, gain.
    • weer, opnieuw winst maken : renouer avec les bénéfices.
    • zuivere winst : bénéfice net, (Sens figuré) c'est tout bénéfice.
    • winst maken : faire des bénéfices, dégager des bénéfices.
    • met winst verkopen : vendre en réalisant un bénéfice, au prix fort.
    • de onverdeelde winst : les bénéfices non distribués.
    • winst uit onderneming : les bénéfices industriels et commerciaux.
    • winst uit landboudbedrijf : les bénéfices agricoles.
    • winst uit vrij beroep : les bénéfices non commerciaux.
  2. Gain, avantage.
    • met de winst gaan strijken : se retirer sur son gain.
    • op winst uit zijn être âpre au gain.
    • flinke winst opleveren : rapporter gros.
    • tel uit je winst : (Ironique) : regarde ce que cela te coûte.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]