Voir aussi : Wissen

Étymologie

modifier
(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand wizzan et du moyen haut-allemand wizzen.[1] [2]
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich weiß
2e du sing. du weißt
3e du sing. er weiß
Prétérit 1re du sing. ich wusste
Subjonctif II 1re du sing. ich wüsste
Impératif 2e du sing. wisse!
2e du plur. wisst!
Participe passé gewusst
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

wissen \ˈvɪ.sǝn\ irrégulier (verbe prétérito-présent) (voir la conjugaison)

  1. Savoir, par expérience, par apprentissage, être au courant, connaître.
    • Zwar weiß ich viel, doch möcht ich alles wissen. — (Johann Wolfgang von Goethe, Faust I)
      Je sais certes beaucoup de choses, mais je voudrais tout savoir.
    • Das weiß alle Welt, das weiß jedes Kind.
      Tout le monde sait ça.
    • Ich wusste keine Antwort auf seine Fragen.
      Je n’avais pas de réponse à ses questions.
    • Sie weiß, was sie will.
      Elle sait ce qu’elle veut.
    • Er wusste nicht, wie ihm geschah / was er tun sollte.
      Il ne savait pas ce qu'il lui arrivait / ce qu’il devait faire.
    • Wir wussten den Weg nicht.
      Nous ne connaissions pas le chemin.
    • Ich glaubte die Seite genau zu wissen, konnte aber das Zitat nicht finden.
      Je croyais connaitre exactement la page mais ne pus pas retrouver la citation.
    • Ich weiß bescheid.
      Je suis au courant.
    • Deutschland und Frankreich spendieren jungen Leuten von Montag an einen Monat lang kostenlose Reisen im jeweiligen Nachbarland. Was man dazu wissen muss. — (Marco Völklein, « Deutsch-französischer Jugendpass: Gratis mit der Bahn durch Frankreich », dans Süddeutsche Zeitung Der Standard taz RedaktionsNetzwerk Deutschland Der Spiegel, 11 juin 2023 [texte intégral])
      La France et l'Allemagne offrent aux jeunes, à partir de lundi et pendant un mois, des voyages gratuits dans leur pays voisin. Ce qu'il faut savoir à ce sujet.
  2. Savoir faire, s’y entendre, s’y connaître, avoir une compétence.
    • Sie weiß ihn zu nehmen.
      Elle sait le prendre, s’y prendre avec lui.
    • Er weiß mit sich selbst / mit seiner Freizeit nichts anzufangen.
      Il ne sait pas quoi faire de ses dix doigts / de ses loisirs.
    • Töten, das meint auch Fertigkeiten. (...) Er zielt schnell und genau, er weiß sich mit den schlimmsten verrotteten Karabinern abzufinden, mit den am schlechtesten justierten Gewehren. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
      Tuer, c’est aussi des compétences. (...) Il vise vite et juste, il sait s’adapter aux pires carabines pourries, aux fusils les plus mal réglés.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier

Références

modifier
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
  2. Wahrig Herkunftswörterbuch „wissen“ auf wissen.de

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , édition 1958, page 768.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, édition 1997, page 343.
Présent Prétérit
ik wis wiste
jij wist
hij, zij, het wist
wij wissen wisten
jullie wissen
zij wissen
u wist wiste
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben wissend gewist

wissen \ˈʋɪ.səⁿ\ (voir la conjugaison)

  1. Effacer, essuyer.

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]