AllemandModifier

ÉtymologieModifier

(VIIIe siècle) Du moyen haut-allemand wonen, du vieux haut allemand wonēn[1], du proto-germanique *wunaną, *wunēną, *wunajaną, *wunjaną (« souhaiter, aimer »), de l’indo-européen commun *wenh₁- (« soubaiter, aimer »).
Cognat du yiddish וווינען, du vieux saxon wunon (qui a donné le bas-allemand wanen), du néerlandais wonen, de l’anglo-saxon wunian (qui a donné l’anglais wone).
La dérivation sémantique qui lie wohnen et gewöhnen est la même que celle qui lie habiter et habituer.

Verbe Modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich wohne
2e du sing. du wohnst
3e du sing. er wohnt
Prétérit 1re du sing. ich wohnte
Subjonctif II 1re du sing. ich wohnte
Impératif 2e du sing. wohne!
wohn!
2e du plur. wohnt!
Participe passé gewohnt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

wohnen \ˈvoːnən\ (voir la conjugaison)

  1. (intransitif) Habiter, résider, loger (avoir pour domicile un endroit).
    • Die Familie wohnt in einem Haus.
      La famille habite dans une maison.
    • Ich wohne in Berlin.
      J'habite à Berlin.
    • Detlef hat fünf Jahre in Wien gewohnt und kennt sich deshalb dort gut aus.
      Detlef a vécu cinq ans à Vienne et est donc bien familier avec la ville.
  2. (intransitif) Loger, rester (dans un endroit pour une courte période de temps).
    • Im Urlaub wohnt er im Hotel.
      En vacances, il loge à l’hôtel.
    • Meine Freunde können in der alten Wohnung wohnen.
      Mes amis peuvent loger dans le vieil appartement.

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

SourcesModifier

BibliographieModifier

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 770.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 344.