Ouvrir le menu principal

Sommaire

Quichua d’ImbaburaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Peter Cole. 1985. Imbabura Quechua. (Croom Helm Descriptive Grammars.) London: Croom Helm. 233pp., page 230.

QuechuaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku

  1. Eau.

SynonymesModifier

Quechua d’Arequipa-La UniónModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Quechua d’AyacuchoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Quechua de CajamarcaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Quechua de CuzcoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Quechua de Huallaga HuánucoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • David J. Weber, A grammar of Huallaga (Huánuco) Quechua, University of California Publications in Linguistics 112, University of California Press, Berkeley, 1989, p. 33

Quechua de ChachapoyasModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Quechua de Corongo AncashModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Quechua de LambayequeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Quechua du Junín du NordModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Quechua de PacaraosModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Adelaar, Willem F. H. 1982. Léxico del Quechua de Pacaraos. Lima: Universidad Nacional de San Marcos. 103pp., page 104

Quechua de San MartínModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Quechua de Santiago del EsteroModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

yaku \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Source d’eau.

RéférencesModifier