Voir aussi : zahir

Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du participe présent arabe ظاهِر, du verbe ظَهَر (« apparaître »).
 Référence nécessaire

Nom commun modifier

zâhir \Prononciation ?\ masculin

 
Exemple d’utilisation du terme dans L’Islam - croyances et institutions de Henri Lammens : « En alléguant le sens interne, “bàtin”, des livres sacrés, il prétend éliminer tous les credos, en montrant que les rites extérieurs (zâhir) cachent un même sens interne purement négatif et sans mystère, pour aboutir à une initiation philosophique, destructive de toute vérité révélée. »
  1. (Philosophie, Religion) Ce qui est apparent, extérieur, exotérique, littéral (par opposition au bâtin), dans la pensée arabo-musulmane en générale et le chiisme en particulier.
    • Les actes et les faits du croyant dans le zâhir ne peuvent pas diminuer ou accroître sa foi(2). […] La vérité échappe à la preuve juridique parce qu’il n'y a pas, dans le zâhir, un savoir qui est certain (4). — (A-L Vdovitch, Studia Islamica, volume 72, page 6, 1993)
    • Le cycle de la walâyat (nous emploierons désormais ce terme complexe sans le traduire) est donc le cycle de l’Imâm succédant au Prophète, c’est-à-dire du bâtin succédant au zâhir, de la haqîqat succédant à la sharî'at. Il ne s’agit point là d’un magistère dogmatique (pour le shî'isme duodécimain l’Imâm est actuellement invisible). — (Henry Corbin, Histoire de la philosophie islamique, 1986 → lire en ligne)
    • Unir ainsi le traditionnel au rationnel n’est possible que parce que la loi divine a un sens extérieur (lettre exotérique « zâhir ») et un sens intérieur (lettre ésotérique « bâtin ») : la vérité n’est ni double, ni contradictoire ; les hommes capables de science doivent pénétrer ce dernier sens (et le garder pour eux), les autres devant se contenter du premier qui leur est destiné : le vulgaire contemple la lumière de Dieu comme on le fait du soleil alors que le philosophe va au-delà de ces simples métaphores. — (Claude-Henry du Bord, La philosophie, 2011 → lire en ligne)

Traductions modifier

Prononciation modifier

  • (Merci d’indiquer une prononciation, ou à défaut, de retirer le modèle.)
  • \za.iʁ\

Homophones modifier