Voir aussi : zapatéado

Français modifier

Étymologie modifier

(XIXe siècle) De l’espagnol zapateado, participe passé substantivé du verbe zapatear (frapper le sol de pieds chaussés), lui-même dérivé de zapato (chaussure).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
zapateado zapateados
\sa.pa.te.a.do\
ou \za.pa.te.a.do\

zapateado \sa.pa.te.a.do\ ou \za.pa.te.a.do\ masculin

  1. Danse traditionnelle espagnole très rythmée caractérisée par le claquement des talons sur le sol.
    • La plupart [des danses] étaient exécutées par une seule personne et rentraient dans la classe des zapateados ou des taconeos, scandées à coup de pied et de talon sur le plancher. — (Victor Fournel, Aux pays du soleil, Alfred Mame et fils, Tours, 1883, page 150)
    • Dolorès, dans sa robe verte à volants, ne dansa plus que pour nous. Dans le zapateado, elle donnait toute sa mesure, attaquant avec brusquerie et maîtrise, forçant le rythme avec désespoir. — (Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 118)
    • Le taconeos du zapateado, contrairement aux autres taconeos, marque un rythme à 6/8 et est réservé aux femmes. — (L’Avant-scène Opéra, n° 177 : Manuel de Falla : La vie brève, L'amour sorcier, Les tréteaux de maître Pierre, 1997, page 119)

Variantes orthographiques modifier

Traductions modifier

Voir aussi modifier

  • zapateado sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier